The Xhosa's altering course, Commander. |
"Ксоза" меняет курс, коммандер. |
And the Xhosa's beaming over her cargo. |
И "Ксоза" телепортирует свой груз. |
For all we know, the Xhosa may not make another run for months. |
Насколько нам известно, "Ксоза" может избегать следующего рейса месяцами. |
Captain, we're receiving a priority one distress call from the Freighter Xhosa. |
Капитан, мы получили сигнал бедствия приоритета один с фрахтовщика "Ксоза". |
This is the Freighter Xhosa to Deep Space 9. |
Это фрахтовщик "Ксоза" - Дип Спейс 9. |
Mr. Eddington and I have discussed this at length and we both feel that if the Xhosa makes another rendezvous with a Maquis raider we should seize both vessels and arrest everyone aboard. |
Мы с мистером Эддингтоном подробно обсудили этот вопрос, и мы оба считаем, если "Ксоза" снова встретится с рейдером маки, мы должны захватить оба судна и арестовать каждого на борту. |
Where is the Xhosa now? |
Где сейчас "Ксоза"? |
Sir, if the Maquis put up a fight the Xhosa might get caught in the cross fire. |
Сэр, если маки затеют сражение, "Ксоза" может попасть под перекрестный огонь. |
Either the Maquis are late or the Xhosa's early. |
Или маки опаздывают, или "Ксоза" пришла рано. |