| Their daughter Xenia was born in Rome in 1942. | Там в 1942 году родилась их дочь Ксения. |
| Xenia, the actress who owns this house, for example... | Например, Ксения, актриса, которой принадлежит этот дом... |
| Xenia, I can't breathe! | Ксения, я не могу дышать. |
| Ms. Xenia von Lilien-Waldau, Liaison and Public Information Officer, New York | Г-жа Ксения фон Лильен-Вальдау, сотрудник по вопросам связи и общественной информации, Нью-Йорк |
| Leave, Xenia, I have an urgent meeting with prince Willibald. | А ТЕПЕРЬ ИДИ КСЕНИЯ, ИДИ У МЕНЯ ВАЖНЫЕ ПЕРЕГОВОРЫ С ПРИНЦЕМ ВЕЛИБАЛЬДОМ |
| And now everywhere is dangerous, Xenia. | А сейчас везде опасно, Ксюша. |
| Xenia, listen to me. | Ксюша, послушай меня. |
| Xenia, I beg you. | Ксюша, я тебя очень прошу. |
| Xenia, I am. | Ксюша, это я. |
| I love you, Xenia. | Я люблю тебя, Ксюша. |
| At different times he attributed novels with Xenia Sobchak, Naomi Campbell. | В разное время ему приписывали романы с Шэрон Стоун, Ксенией Собчак, Наоми Кэмпбелл. |
| Count Sergei fled Russia after the Revolution, and settled in the United States with his wife Elizabeth, his son Alexander, and two daughters Irina and Xenia. | Граф Сергей бежал из России после революции и поселился в США вместе со своей женой Елизаветой, сыном Александром и двумя дочерьми, Ириной и Ксенией. |
| Or better - dear Xenia. | А ЕЩЕ ЛУЧШЕ, ДОРОГОЙ КСЕНИЕЙ |
| Do you know Xenia well? | Ты хорошо знаешь Ксению? |
| At some point in 1934-35, during his studies with Schoenberg, Cage was working at his mother's arts and crafts shop, where he met artist Xenia Andreyevna Kashevaroff. | Некоторое время, в 1934-35, когда Кейдж учился у Шёнберга, он работал в магазине прикладного искусства его матери, где он встретил художницу Ксению Андреевну Кашеварову. |
| Although Cage was involved in relationships with Don Sample and with architect Rudolph Schindler's wife Pauline when he met Xenia, he fell in love immediately. | Хотя Кейдж имел некоторые отношения с Доном Семплом (Don Sample), когда он встретил Ксению, он сразу же влюбился. |
| Dmitri Kogan was married to Xenia Chilingarova, the daughter of a polar explorer and deputy of the State Duma Artur Chilingarov from 2009 to 2012. | В 2009-2012 годах Дмитрий был женат на Ксении Чилингаровой, дочери полярного исследователя и депутата Госдумы Артура Чилингарова. |
| The ultimate barometer for superior race, According to xenia... How adoring is the audience? | Главный признак высшей расы, согласно Ксении... насколько восторженна публика. |
| Xenia's widower, Archduke Rudolf remarried Princess Anna Gabriele von Wrede in 1971 and had further issue. | Вдовец Ксении, эрцгерцог Рудольф женился на принцессе Анне Габриэле фон Вреде в 1971 году, от которой у него была одна дочь. |
| The name that Fr. Alexis read out was that of St. Xenia. | Имя которое о. Алексей прочитал было имя Святой Ксении. |
| At her request, Russian President Vladimir Putin granted Xenia Sphiri, nee Yusupov-Sheremetev, Russian citizenship in 2000. | В 2000 году указом Президента Российской Федерации Ксении Николаевне Юсуповой-Шереметевой, в замужестве Сфири, в ответ на ее просьбу, было предоставлено российское гражданство. В 2005 году правнучка Феликса Татьяна также посетила дворец. |