Efforts to defend the country were coordinated from Xalapa. |
Попытки защитить страну были согласованы из Халапы. |
Conservative forces attacked the state but were repelled from both the port and Xalapa. |
Консервативные войска напали на штат, но были отброшены от порта и Халапы. |
An investigation into the case was undertaken by the Government, including forensic analysis, and the case was presented in the First Court of First Instance in the Judicial District of Xalapa in October 1996. |
Правительство провело расследование по данному делу, включая судебную экспертизу, и в октябре 1996 года дело было направлено в первый суд первой инстанции судебного округа Халапы. |
In the 210 migrant quarters of Xalapa, with a population of 150 to 200 families in each quarter, disadvantaged socio-economic conditions, including marked poverty, unemployment, unstructured housing and lack of infrastructure, render children more vulnerable to exploitation. |
В наиболее уязвимом для эксплуатации положении находятся дети, проживающие в 210-м квартале Халапы, где живут 150-200 семей мигрантов, что объясняется неблагоприятными социально-экономическими условиями жизни мигрантов, включая такие факторы, как нищета, безработица, ветхое жилье и отсутствие элементарных удобств. |
In addition, there are 17,000 settlements or communities within the State, out of which 6 are in Xalapa. |
На территории штата имеются 17000 поселков и общин, шесть из которых находятся в пределах Халапы. |