| The objective of using an harmonized codification system (see www... add new web page) will facilitate the use of this document. | Согласованная система кодирования (см. шшш..., адрес веб-страницы будет добавлен) призвана облегчить применение этого документа. |
| Services www (world wide web) in a network the Internet, Services of researches in sphere of domains (domain names) in a network the Internet, Web -design, Installation of Web-servers and development of Web-sites in Internet, Banner advertising. | Услуги шшш (world wide web) в сети интернет, Услуги изысканий в сфере доменов (доменных имен) в сети интернет, Web-дизайн, Установка Web-серверов и разработка Web-сайтов в Интернете, Баннерная реклама. |
| a) Collection and publication (also on WWW) of statistics on cost of social security for 1994-96; | а) сбор и публикация (также на ШШШ) статистических данных о расходах на социальное обеспечение за 1994-1996 годы; |
| It includes web updating, updating in locator, technical support, www pages visitor statistic, counsel in the area of www services... | включает в себя актуализация веба, актуализация на поисковых системах, техническая поддержка, статистика посещения шшш страничек, консультация в области шшш служб. |
| To that end, the Meeting suggested that interested participating agencies should provide their WWW addresses for inclusion in the home page of the Office for Outer Space Affairs. | С этой целью Совещание предложило, чтобы заинтересованные участвующие организации сообщили свои адресные коды ШШШ для включения их в "исходную страницу" Управления по вопросам космического пространства. |
| Those components, which became known as the basic systems, were designed primarily to meet the objectives of WWW, and of weather forecasting in particular. | Эти компоненты, которые стали известны как базовые системы, ориентированы главным образом на выполнение задач ВСП и прогноза погоды в частности. |
| As with WWW, the systems are operated by national agencies of the countries concerned, working within a common agreed framework of functions and reporting standards. | Как и в случае ВСП, эти системы действуют в рамках национальных служб соответствующих стран на основе общих согласованных функций и стандартов отчетности. |
| The World Weather Watch (WWW), coordinated by the World Meteorological Organization (WMO), is a telling example of global cooperation in the collection, analysis and distribution of vital weather information and forecasts. | Ярким примером глобального сотрудничества в области сбора, анализа и распространения крайне необходимой информации о погоде и прогнозов является деятельность Всемирной службы погоды (ВСП), координируемая Всемирной метеорологической организацией (ВМО). |
| Current characterizations of the dynamic and thermodynamic aspects of the climate system are provided through the World Weather Watch (WWW), a composite observing system including meteorological satellites, as well as global surface and upper-air measurement systems. | В настоящее время определение параметров динамических и термодинамических аспектов климатической системы обеспечивается Всемирной службой погоды (ВСП) - комплексной системой наблюдения, использующей метеорологические спутники, а также системой измерения поверхностных характеристик планеты и верхних слоев атмосферы. |
| GSN (WWW monitoring, 1-15 October 1998) | ГНС (данные наблюдения ВСП, 1-15 октября 1998 года) |
| The mirror is offering distfiles to the users in 3 different ways: rsync, WWW (Apache) and FTP (PureFTPd). | Зеркало предоставляет пользователям доступ к директории distfiles тремя разными способами: rsync, WWW (Apache) и FTP (PureFTPd). |
| Use the Apply filtering rules also for local server to specify whether content filtering rules will be applied to local WWW servers which are available from the Internet (see chapter Traffic Policy). | Используйте правила Apply filtering для локального сервера, чтобы определить, будет ли содержание правил фильтрации применяться к локальным WWW серверам, которые доступны из Internet (см. главу Traffic Policy). |
| In December 1995, at the Fourth WWW Conference in Boston, he was the first recipient of what would later become the Yuri Rubinsky Memorial Award. | В декабре 1995 года на четвёртой конференции WWW в Бостоне он стал первым лауреатом Мемориальной премии Юрия Рубински. |
| The Open Geospatial Consortium (OGC) became involved in developing standards for web mapping after a paper was published in 1997 by Allan Doyle, outlining a "WWW Mapping Framework". | Открытый геопространственный консорциум (OGC) приступил к созданию стандартов для веб-картографии после того, как в 1997 году был опубликован доклад Аллана Дойла, в общих чертах описывающий концепцию сетевой картографии - «WWW Mapping Framework». |
| "and becomes"var.bar" bar = 1 var.mystring = "foo" Integer add bar + = 1 String concat, with integer cast as string, result: "" server.name = "www. | и становится "var.bar" бар = 1 var.mystring = "Foo" добавить целые Бар + = 1 строки CONCAT с целыми ролях в виде строки, результат: "" серверу. Name = "WWW". |
| The ECE's presence on the WWW represents a significant step towards an improved dissemination of information and increased awareness of the activities carried out by the ECE. | Присутствие ЕЭК в этой всемирной информационной сети представляет собой значительный шаг вперед на пути повышения эффективности распространения информации и расширения осведомленности о деятельности ЕЭК. |
| The impact of ECE's presence on the WWW is shown by the large number of "hits" registered every day. | О важной роли присутствия ЕЭК во всемирной информационной сети свидетельствует значительное количество ежедневно поступающих обращений. |
| WWW also includes transfer of technology and other support activities to assist developing countries in acquiring at least the minimum equipment and capabilities for operating their own national meteorological services. | ПВСП также включает передачу технологии и проведение другой вспомогательной деятельности для оказания помощи развивающимся странам в приобретении как минимум самого необходимого оборудования и средств для обеспечения работы их соответствующих национальных метеорологических служб. |
| Under the World Weather Watch Programme (WWW), all WMO member countries and territories cooperate and share responsibilities in the generation and world wide exchange of meteorological observations, forecast products and information based on agreed upon standards, procedures and practices as well as shared infrastructure. | В рамках Программы всемирной службы погоды (ПВСП) все страны и территории - члены ВМО осуществляют сотрудничество и несут общую ответственность за глобальный обмен данными метеорологических наблюдений и прогнозов, а также другой информацией и их подготовку на основе согласованных стандартов, процедур и практики и общей инфраструктуры. |
| The evolution of the number of www servers in the world therefore has some usefulness as an indicator of the growth of e-business. | Поэтому динамика числа серверов "Всемирной паутины" во всем мире имеет определенную полезность как показатель роста электронного предпринимательства. |
| Search-engine software ("intelligent agent") has been designed to guide and maximize the use of Internet Gophers and WWW. | Было разработано программное обеспечение ведения поиска ("разумный агент") для ориентации и максимизации использования возможностей "Интернет" и "Всемирной паутины". |