On the July 23 Raw, Orton was named number one contender for John Cena's WWE Championship. |
23 июля на RAW Рэнди Ортон был назван претендентом номер один на титул Чемпиона WWE которым владел Джон Сина. |
In 2013, Angle was inducted into the TNA Hall of Fame: he is the second wrestler, after Sting, to be inducted into both the WWE and TNA Halls of Fame. |
В 2013 году Энгл был введен в Зал Славы TNA (он второй борец после Стинга, который введен в залы славы WWE и TNA). |
On September 14, Perkins defeated Kota Ibushi in the semifinals and advanced to the final, defeating Gran Metalik to win the inaugural WWE Cruiserweight Classic and the WWE Cruiserweight Championship. |
14 сентября он одолел Коту Ибуши в полуфинальной встрече и вышел в финал, где он победил Гран-Металика и выиграл вакантный титул WWE Cruserweight Championship. |
Since 2005, the entire Hall of Fame ceremony has been packaged as part of the annual WrestleMania DVD release, and from 2014, has been broadcast live on the WWE Network. |
Начиная с 2005 года, запись церемонии стала частью DVD, посвящённого Рестлмании, а с 2014 года транслируются на WWE Network. |
In February 2013, Glory announced that former WWE Executive VP Andrew Whitaker had been hired as the global CEO of Glory Sports International. |
В феврале 2013 года GLORY назначили бывшего исполнительного вице-президента WWE Эндрю Уитакера на позицию главного исполнительного директора Glory Sports International. |