| While many Member States continue to wrestle with fiscal constraints, increasing demands are also being made on the international humanitarian system. |
Хотя многие государства-члены продолжают бороться с бюджетными ограничениями, растет также спрос на услуги международной гуманитарной системы. |
| Let's let 'em wrestle. |
Давай позволим им бороться. |
| In a typically violent metaphor, he tells the Prince that Fortune must be beaten. Machiavelli counsels him to wrestle with fortune and thereby create the future. |
В типичной для него меткой метафоре он советует Государю победить Фортуну. Макиавелли советует ему бороться с фортуной и тем самым самому создавать будущее. |
| This student's made an alarm clock you wrestle to prove you're awake; this is one that defends - a dress that defends your personal space. |
Этот студент сделал будильник, с которым нужно бороться, чтобы доказать, что вы проснулись; а это платье, которое защищает ваше личное пространство. |
| Our next scheduled programme will be on August Bank Holiday, when Charlton Heston will wrestle His Holiness the Pope for the Sportsman of the Year title. |
Наша следующая запланированная программа будет в августе, когда Чарлтон Хестон будет бороться с Его Святостью Римским папой за титул Спортсмена Года. |