Ask for the moon, and I would wrest it from the heavens. | Спросите луну, и я хотел бы вырвать ее с небес. |
We cannot wrest the poisonous weapon-the lie-out of the hands of our enemies. | Мы не можем вырвать у наших врагов отравленное оружие лжи. |
This Gideon managed to wrest Gwendolyn out of our hands! defender is not exactly hurt her! | Этот Гидеон сумел вырвать Гвендолин из наших рук! защитник ей точно не помешает! |
Today, there are forces at work, urged on by multinational business interests, which would seek to wrest from us even the minuscule share - just 2 per cent of the market - which has enabled our economies barely to weather an increasingly hostile economic environment. | В настоящее время существуют действующие по указке многонациональных деловых кругов силы, которые хотели бы вырвать у нас даже ту незначительную - всего 2 процента - долю рынка, которая позволяет нашей экономике едва выживать в условиях все более враждебного экономического окружения. |
Their arguments cause gale force winds and heavy tumultuous seas as she tries to wrest control from him. | Их удары якобы вызывают штормовые ветры и сильное бурление морских вод, когда она пытается вырвать у врага власть. |
The two joined in the organized attempt to wrest Apulia from the Byzantines, who had lost most of that province by 1040. | Два брата присоединились к организованной попытке отнять Апулию у византийцев, которые потеряли бόльшую часть этой провинции к 1040 году. |
As long as Armenia continues to dictate its will based on a fait accompli and tries to wrest Nagorno-Karabakh from Azerbaijan based on the result of the ethnic cleansing of the Azerbaijani population, it will not achieve peace with Azerbaijan. | До тех пор пока Армения, навязывая положение свершившегося факта, будет диктовать свою волю и, руководствуясь результатами этнической «чистки» азербайджанского населения, стараться отнять у Азербайджана Нагорный Карабах, мира с Азербайджаном она не добьется. |
They have targeted various geographic locations for military operations, planning to wrest them from the opposition. | Для проведения военных операций они наметили ряд географических пунктов, намереваясь отбить их у оппозиции. |
The Ninth Army's push to the Roer River fared no better, and did not manage to cross the river or wrest control of its dams from the Germans. | Наступление 9-й армии на Рур развивалось не лучше: американцы не смогли пересечь реку или отбить у немцев контроль над её дамбами. |