| I'm sending him for a full workup. | Я посылаю его на полное обследование. |
| Maybe we should do a workup, make sure there's no change in your status. | Может, стоит провести обследование, убедиться, что ваше состояние не изменилось. |
| The inclusion of fluorescein angiography in the workup of these patients is important since it can help detect many of these characteristic ophthalmoscopic features. | Включение флуоресцентной ангиографии в обследование этих пациентов важно, поскольку она может помочь обнаружить многие из этих характерных офтальмоскопических особенностей. |
| Find out who did his psych workup. | Выясните, кто производил его психологическое обследование. |
| We need a full workup with your blood. | На этот раз потребуется полное обследование. |
| So go do the workup, and I will see you there. | Так что иди делать обследование, и я увижу тебя там. |
| We'll do a full workup, MRI, CT, EKG. | Мы проведём полное обследование, МРТ, КТ, ЭКГ. |
| Well, I'd like to do a full workup before discharging her. | Я хочу провести полное обследование перед выпиской. |
| I'm just thinking, you know, he passed out earlier, maybe he does need a neuro workup. | Я подумал, он ведь потерял сознание, возможно, ему нужно неврологическое обследование. |
| He needs a full trauma workup. | Нужно провести полное обследование. |
| He's getting a full workup. | Он проходит полное обследование. |
| You really should have a full workup. | Вам нужно пройти полное обследование. |
| Let me just do a quick workup. | Позвольте провести быстрое обследование. |
| You really should have a full workup. | Вам бы пройти полное обследование. |
| He had a full workup, he stayed overnight. | Ему сделали полное обследование. |
| I need a complete workup. | Мне нужно полное обследование. |
| So I did a full medical workup on the Professor. | Я провёл полное обследование профессора. |
| Someone took Mora's results and built a phony medical workup around them. | Кто-то использовал результаты доктора Мора, чтобы подделать медицинское обследование. |
| Okay, let's hustle, get a full trauma workup so I can get upstairs and run a brush through my hair. | Везите его на обследование, мне нужно подняться наверх и причесаться. |
| We haven't seen you in awhile so we're going to be doing a full spec workup. | Вы давно у нас не появлялись, так что проведем полное обследование. |
| You and Taub do a full workup. | Ты и Тауб сделайте полное медицинское обследование. |
| A thorough workup, including neuroimaging is essential to rule out anatomic lesions or other causes of this syndrome. | Тщательное клиническое обследование, в том числе нейровизуализация, важны чтобы исключать анатомических повреждения или других причины этого синдрома. |
| Stevens. Do a shotgun workup, including tumor markers. | Стивенс, сделай полное обследование, включая маркеры опухоли. |
| We did a thorough workup on infectious diseases. | Мы провели тщательное обследование на предмет возможных инфекций. |
| Infection work out negative, autoimmune test negative, toxic metabolic workup negative. | Это не инфекция, аутоимунные тесты отрицательны, метаболическое обследование на токсины отрицательно. |