I'm sending him for a full workup. |
Я посылаю его на полное обследование. |
Maybe we should do a workup, make sure there's no change in your status. |
Может, стоит провести обследование, убедиться, что ваше состояние не изменилось. |
The inclusion of fluorescein angiography in the workup of these patients is important since it can help detect many of these characteristic ophthalmoscopic features. |
Включение флуоресцентной ангиографии в обследование этих пациентов важно, поскольку она может помочь обнаружить многие из этих характерных офтальмоскопических особенностей. |
Find out who did his psych workup. |
Выясните, кто производил его психологическое обследование. |
We need a full workup with your blood. |
На этот раз потребуется полное обследование. |
So go do the workup, and I will see you there. |
Так что иди делать обследование, и я увижу тебя там. |
We'll do a full workup, MRI, CT, EKG. |
Мы проведём полное обследование, МРТ, КТ, ЭКГ. |
Well, I'd like to do a full workup before discharging her. |
Я хочу провести полное обследование перед выпиской. |
I'm just thinking, you know, he passed out earlier, maybe he does need a neuro workup. |
Я подумал, он ведь потерял сознание, возможно, ему нужно неврологическое обследование. |
He needs a full trauma workup. |
Нужно провести полное обследование. |
He's getting a full workup. |
Он проходит полное обследование. |
You really should have a full workup. |
Вам нужно пройти полное обследование. |
Let me just do a quick workup. |
Позвольте провести быстрое обследование. |
You really should have a full workup. |
Вам бы пройти полное обследование. |
He had a full workup, he stayed overnight. |
Ему сделали полное обследование. |
I need a complete workup. |
Мне нужно полное обследование. |
So I did a full medical workup on the Professor. |
Я провёл полное обследование профессора. |
Someone took Mora's results and built a phony medical workup around them. |
Кто-то использовал результаты доктора Мора, чтобы подделать медицинское обследование. |
Okay, let's hustle, get a full trauma workup so I can get upstairs and run a brush through my hair. |
Везите его на обследование, мне нужно подняться наверх и причесаться. |
We haven't seen you in awhile so we're going to be doing a full spec workup. |
Вы давно у нас не появлялись, так что проведем полное обследование. |
You and Taub do a full workup. |
Ты и Тауб сделайте полное медицинское обследование. |
A thorough workup, including neuroimaging is essential to rule out anatomic lesions or other causes of this syndrome. |
Тщательное клиническое обследование, в том числе нейровизуализация, важны чтобы исключать анатомических повреждения или других причины этого синдрома. |
Stevens. Do a shotgun workup, including tumor markers. |
Стивенс, сделай полное обследование, включая маркеры опухоли. |
We did a thorough workup on infectious diseases. |
Мы провели тщательное обследование на предмет возможных инфекций. |
Infection work out negative, autoimmune test negative, toxic metabolic workup negative. |
Это не инфекция, аутоимунные тесты отрицательны, метаболическое обследование на токсины отрицательно. |