Yes, down in the workroom. |
Да, внизу, в мастерской. |
We open the door and we see a really beautiful workroom. |
Мы открыли дверь и оказались в прекрасной мастерской. |
That photograph of mother as girl we had in the workroom. |
Это фотография матери так как девушка была у нас в мастерской. |
Marie Claire magazine, Joanna Coles, joins you in your workroom. |
Редактор Мэри Клер, Джоанна Коулз, присоединится к вам в мастерской. |
I don't like Heidi in the workroom. |
Мне не нравится, когда Хайди в мастерской. |
What happened between Ivy and I in the workroom really stirred up some drama. |
Что произошло между Айви и мной в мастерской - это очень похоже на драму. |
I saw nothing in the workroom. |
Я ничего не увидел в мастерской. |
But Taya saw her later, in her workroom, around midday. |
Но Тэя видела ее позже, в мастерской, около полудня. |
The last time I saw my mother she was in her workroom making pottery. |
Последний раз я видела маму, когда она была в мастерской, делала посуду. |
It's our last day in the workroom, bow, bow |
Это наш последний день в мастерской. |
In 1993 he came back to «Cheliuskinskaya» House of Creativity, already as a painter, and worked there 6 months in the lithography workroom. |
В 1993 году вернулся в Дом Творчества «Челюскинская», уже как художник и проработал там полгода в литографской мастерской. |
From 1990 to 2001 Alexey Orlovski worked in Germany, in Heidenheim an der Brenz in the printing workroom Schnitzer Design, where he made a series of silk-screening. |
Алексей Орловский работал в Германии, в городе Хайденхайм (Heidenheim an der Brenz) в печатной мастерской Schnitzer Design, где сделал серию шелкографией. |
And I have to say, I was so relieved and happy when I saw his line, because we had a little bit of a thing in the workroom. |
Я должна сказать, что я была так рада и счастлива, когда увидела его линию, потому что у нас была небольшая стычка в мастерской. |
Working in his workroom. |
Да, у себя в мастерской. |
Those reels of film in Jonathan's workroom. |
Те катушки в мастерской Джонатана... |
I'm running around in the workroom really fast. I'm normally the first to finish. |
Я ношусь по мастерской, хотя обычно заканчиваю первый. |
From 2002 to 2003 in the printing workroom «U&M Gelman» he finished the work of a series of printed pages by using 2 techniques - engraving on plywood and silk-screening. |
В 2002-2003 гг. в печатной мастерской «Ю & М Гельмана» завершил работу над серией печатных листов с использованием двух техник - гравюры на фанере и шелкографии. |
There are some people in the workroom who seem very, very needy for others' opinions all the time. |
Есть в мастерской люди, которым постоянно Необходимо слышать мнение других. |
The mood in the workroom is quite serious. |
В мастерской царит серьезная атмосфера. |
I keep running back and forth in the workroom, moving to as many pieces as I can move to. |
Я как угорелый ношусь по мастерской, хватаясь за всё подряд. |
All of the pieces of ship without remains attached straight to the Early American workroom, door on your right. |
Все части корабля кроме связанных напрямую с мастерской в раннеамериканском стиле дверь справа от вас. |