You Wonderland girls, you like wordplay, don'tcha? |
Ты девочка из Страны Чудес, тебе нравится игра слов, не правда ли? |
Also, wordplay which includes the use of puns, one liners, limericks, witticisms, among various others, can be another way to produce humour. |
Кроме того, игра слов, которая включает в себя использование каламбуров, частушек, острот, среди различных других, может быть ещё одним способом образования юмора при переводе. |
Wordplay. Never cared for it. |
Игра слов, никогда она мне не нравилась... |
It's a little wordplay. |
Это такая игра слов. |
You got to give it up for Oscar Wilde-like wordplay that good. |
Неплохая уайлдовская игра слов, тянет на оскара. |