| This was particularly displayed in his performance of the Liszt Sonata, which sounded wonderfully integral. | И это особенно проявилось в исполнении сонаты Листа, которая вышла удивительно цельной. |
| We saw a wonderfully funny American film. | Мы смотрели удивительно смешной американский фильм. |
| It's a quite wonderfully designed animal. | Это достаточно удивительно придуманное животное. |
| In 1999, two and a half years into that job, something happened. Wonderfully, my eyes decided, enough. | В 1999 году, когда я уже проработала там 2,5 года, что-то произошло, удивительно, но мои глаза решили - хватит. |
| But when your voice came after me... you were wonderfully close... | Я хотел сказать: в опере Вы всегда далеко, на сцене, но когда звучит Ваш голос, кажется, что мы удивительно близки. |
| Scott was so wonderfully predictable that it was easy to manipulate him into doing things like leaving fingerprints exactly where I wanted them. | Скотт был настолько чудесно, что это было предсказуемо легко манипулировать его делать вещи, как оставляя отпечатки пальцев точно где я хотел их. |
| And we need a great wedding band, and I said my wonderfully talented son had a band and I insist they play on my final wedding day. | И нам нужно большое обручальное кольцо, и я сказала что у моего чудесно талантливого сына была группа, и я настаиваю, чтобы они играли на мой последней свадьбе. |
| This relationship is working wonderfully. | Наши отношения складываются чудесно. |
| One called, rather wonderfully, "Pantitties"... LAUGHTER - It's a bit like the... | Одного звали довольно чудесно: "Пантитькис" - Почти как... |
| She is wonderfully in tune with the Lord and the needs of believers, and she knows how to minister where they need it the most. | Она чудесно чувствительна к Господу и нуждам верующих и она знает, как послужить и что является наибольшей нуждой. |
| But you'd do that wonderfully. | Но ты же сделаешь это прекрасно. |
| Impressive artistic sensitivity, extravagant cheerfulness and excellent vocals combined with an ever-present and most passionate emotional involvement and a wonderfully balanced sense of vitality to create tremendous supremacy in all facets of their musical expression and thus demonstrating a high level of ability. | Впечатляющие художественного такта, экстравагантна бодрость и отличное вокал в сочетании с постоянно присутствующих и самые страстные эмоциональной вовлеченности и прекрасно сбалансированные ощущение жизненной создавать огромные превосходство во всех аспектах их музыкальное выражение и, таким образом, демонстрируя высокий уровень возможностей. |
| It's going over wonderfully, isn't it? | Вроде бы всё прекрасно, правда? -Да. |
| Now I sleep wonderfully. | Теперь я прекрасно сплю. |
| Louisa's Place offers beautifully furnished, spacious accommodation in a wonderfully restored Berlin mansion. The hotel is subtly equipped with modern amenities and free wired internet access in all rooms. | В этом прекрасно отреставрированном берлинском особняке гостей ожидают красиво меблированные просторные номера, тщательно оборудованные самыми современными удобствами, включая бесплатный проводной доступ в Интернет. |
| You're doing wonderfully, Marie. | Всё идёт замечательно, Мари. |
| How peculiarly and wonderfully you treat me. | Как Вы оригинально и замечательно ухаживаете. |
| So these animals are wonderfully aggressive, and are really hungry all the time. | И эти животные замечательно агрессивны, и все время очень голодны. |
| You've done wonderfully, but you are still the only living human child... of Poseidon, Hades, or Zeus. | Ты замечательно справился, но ты все еще единственное живущее дитя Посейдона, Аида или Зевса. |
| So beautiful that I will even give up a laugh to explain my love of this particular planet, and the day Saturday, named after it, wonderfully. | Настолько красиво, что я даже откажусь от смеха, во имя объяснения в любви этой особенной планете и дню, который замечательно назван Субботой [по англ. Saturday] в честь неё. |
| Ivan Bunin wrote that the story was written wonderfully. | Иван Бунин писал, что рассказ был «написан изумительно. |
| There are suicide booths there, used by Matt Groening in Futurama, rather wonderfully. | Там были кабинки для суицида, использованные Мэттом Грейнингом в "Футураме", что весьма изумительно. |
| It's a wonderfully clear example, actually. | Это изумительно показательный образец, на самом деле. |
| The land of Egypt is beginning to stir again, the shores are shining wonderfully, and wealth and well-being dwell with them, as it had been before. | Земля Египетская начнет движение снова Берега сияют изумительно и богатство и благополучие пребывает с ними, как и было раньше. |
| I think there's a kind of intensity in John's performance, which elevates them wonderfully. | Я думаю, в исполнениях Джона есть своего рода страсть, которая изумительно их возвышает. |
| Some of those adventures are wonderfully encouraging - he's got to go to school. | Некоторые из этих приключений поразительно вдохновляющие - он должен пойти в школу. |
| Well, many biologists will tell engineers, and others, organisms have millions of years to get it right; they're spectacular; they can do everything wonderfully well. | Биологи, конечно же, ответят инженерам и всем остальным, что у живых организмов были миллионы лет чтобы найти верное применение; они впечатляют; они что угодно выполняют поразительно удачно. |
| Some of those adventures are wonderfully encouraging - he's got to go to school. | Некоторые из этих приключений поразительно вдохновляющие - он должен пойти в школу. |
| What if my roommate knew about my wonderfully ambitious hair braider, who has just started her own business selling hair extensions? | А что если бы моя соседка знала о моей поразительно амбициозной парикмахерше, которая только что начала свой бизнес по наращиванию волос? |
| Well, many biologists will tell engineers, and others, organisms have millions of years to get it right; they're spectacular; they can do everything wonderfully well. | Биологи, конечно же, ответят инженерам и всем остальным, что у живых организмов были миллионы лет чтобы найти верное применение; они впечатляют; они что угодно выполняют поразительно удачно. |
| Wonderfully effective, terrifically resourceful, truly the best I've ever seen, but he just doesn't seem happy. | Потрясающе эффективный, ужасно находчивый, на голову выше всех, кого я когда-либо видел, но он не кажется мне счастливым. |
| So bad, so wonderfully bad. | Плохо, потрясающе плохо. |
| GameSpy described the battle system as "wonderfully fast and to the point" while X-Play noted its accessibility and potential to attract non-RPG gamers. | Журналист GameSpy в своей статье об игре описал боевую систему как «потрясающе быструю и удобную», а обозреватель X-Play особо отметил её простоту и понятность, благодаря чему Symphonia может привлечь даже игроков, не являющихся фанатами RPG. |
| Wonderfully, hilariously honest. | Потрясающе, забавно искренна. |
| WONDERFULLY CREATIVE ORGANISM BEFORE YOU'VE EVEN BEGUN TO LIVE? I DON'T LIKE IT WHEN YOU'RE ANGRY. | Почему ты хочешь убить этот потрясающе творческий организм, который ещё даже не начал жить? |
| Like this wonderfully mechanical YouTube player. | Как, например, этот чудесный механический плэйер YouTube. |
| Rudmose Brown wrote: Considering that we had no mortar and no masons' tools it is a wonderfully fine house and very lasting. | Радмоз Браун написал: «Учитывая, что у нас не было растворов и инструментов для каменных работ, это - чудесный и очень прочный дом. |
| I was thinking of our poorunfortunate policeman, and Wilde's play, "The Importance of being Ernest" popped into my mind, and that wonderfully wicked line. | Я думала о нашем бедном неудачливом полицейском... и тут мне взбрела на ум пьеса Уайльда "Как важно быть серьёзным"... и этот чудесный мерзкий вывод. |
| You sing wonderfully... And what are you doing here? | У вас чудесный голос, вы прекрасно... |
| You're looking wonderfully healthy. | Какой у тебя чудесный цветущий вид. |
| I praise you, for I am fearfully and wonderfully made. | Славлю Тебя, потому что я дивно устроен. |
| "I am fearfully and wonderfully made." | "Я дивно устроен". |
| That is so wonderfully, unexpected | Это так дивно... неожиданно. |
| They've been wonderfully helpful. | Они мне очень помогли. |
| They have been wonderfully helpful. | Они мне очень помогли. |
| You've been wonderfully helpful. | Вы нам очень помогли. |
| So I assume you found something wonderfully relevant. | Так что я могу предположить, что ты нашел что-то восхитительно дельное. |
| She may just turn out as wonderfully wicked as you. | Она всего-то может столь же восхитительно злой, как ты. |
| The debate professor is wonderfully polarizing. | Мнения об обсуждаемом восхитительно противоположные. |
| They had some wonderfully loud music. | Там играла восхитительно громкая музыка. |
| Empty niches, where populations became isolated, and over great swathes of time involved into such wonderfully diverse forms. | Пустые ниши, поселившись в которых, изолированные популяции с течением времени эволюционировали в столь восхитительно разнообраные формы. |
| I think you've been wonderfully clever. | Я считаю, что Вы необычайно умны. |
| It's so wonderfully simple. | Всё так необычайно просто. |
| Digital Spy's Morgan Jeffery awarded the episode five out of five stars, saying that it was "fresh and exciting" but also had a "wonderfully old-school tone." | В рецензии на Digital Spy Морган Джеффри наградил серию пятью звездами из пяти, назвав её «свежей и интересной», отметив «удивительный тон старый школы». |
| This wonderfully mystical set of symbols is Dalton's line-up of the elements arranged by weight. | Этот удивительный, мистический порядок по-Дальтону представлял собой перечень элементов, выстроенных в соответствии с их весом. |
| You don't find that it's wonderfully interesting. | Вам это не кажется удивительным? |
| Yes, it does - quite wonderfully. | Да, достаточно удивительным образом. |