Our experience and contacts enable us to purchase large quantities of beautiful precious gemstone and offer them to you at wonderfully affordable prices. | Наш огромный опыт и обширные контакты позволяют нам закупать большое количество красивых драгоценных камней и предлагать их вам по удивительно доступным ценам. |
Something very, tremendously, wonderfully good. | Кое-что очень, ужасно, удивительно хорошее. |
I mean... at the opera when you're always way down below on the stage But when your voice came after me... you were wonderfully close... | Я хотел сказать: в опере Вы всегда далеко, на сцене, но когда звучит Ваш голос, кажется, что мы удивительно близки. |
It's a quite wonderfully designed animal. | Это достаточно удивительно придуманное животное. |
Wonderfully vague, but you'll have to be a tad more specific, I'm afraid. | Удивительно расплывчато, извини, но давай поконкретней. |
You must be wondering how is it she is back looking so wonderfully restored. | Должно быть, вы задаетесь вопросом, как же она вернулась, выглядя такой чудесно восстановленной. |
Now I'm wonderfully awake again, Marie. | Сейчас я чудесно бодрствую опять, Мари. |
Maureen Ryan of the Chicago Tribune said I get absurdly excited every time Richard Alpert (the wonderfully spooky Nestor Carbonell) arrives on the scene. | Морин Райан из Chicago Tribune говорила «я испытываю абсурдную радость, когда Ричард Алперт (чудесно жуткий Нестор Карбонелл) появляется в кадре. |
I've been wonderfully prepped here by two of your beautiful attorneys. | Меня здесь просто чудесно подготовили два ваших красивых адвоката. |
This is so wonderfully random. | Это всё так чудесно, но не продуманно. |
And the film has been doing so wonderfully well... on the film-festival circuit. | И фильм был прекрасно принят на всех фестивалях. |
But you'd do that wonderfully. | Но ты же сделаешь это прекрасно. |
it does not be worthwhile to worry, it will make so that you will appear wonderfully! | Не стоит беспокоиться, он сделает так, что вы будете выглядеть прекрасно! |
Backdrobs of pulsating bass, sweeping reverberations. Wonderfully expressive violins provide a respite from the cold. | Пульсирующие басы и глубокая реверберация, прекрасно выразительные скрипки дают передышку от холода. |
Hazel eyes: they harmonize wonderfully with cornelian, bronzite, rhodonite, jasper, onyx, rhyolite, and with dark amber. | Карие глаза: прекрасно гармонируют с сердоликом, бронзитом, ониксом, риолитом, родонитом, темным янтарем, яшмой. |
You're doing wonderfully well, Echo. | Ты делаешь все замечательно, Эко. |
You look so wonderfully healthy. | Ты выглядишь так замечательно свежо. |
Virgo goes wonderfully with Butterfly. | Девы замечательно сочетаются с Дрозофилами. |
So these animals are wonderfully aggressive, and are really hungry all the time. | И эти животные замечательно агрессивны, и все время очень голодны. |
I think the chimpanzee in captivity who is the most skilled in intellectual performance is one called Ai in Japan - her name means love - and she has a wonderfully sensitive partner working with her. | Я думаю, что самый способный шимпанзе из живущих в неволе, в смысле интеллектуальных способностей, - это Аи из Японии - ее имя означает "любовь" - и у нее есть замечательно понимающий партнер, работающий с ней. |
Ivan Bunin wrote that the story was written wonderfully. | Иван Бунин писал, что рассказ был «написан изумительно. |
There are suicide booths there, used by Matt Groening in Futurama, rather wonderfully. | Там были кабинки для суицида, использованные Мэттом Грейнингом в "Футураме", что весьма изумительно. |
It's a wonderfully clear example, actually. | Это изумительно показательный образец, на самом деле. |
The land of Egypt is beginning to stir again, the shores are shining wonderfully, and wealth and well-being dwell with them, as it had been before. | Земля Египетская начнет движение снова Берега сияют изумительно и богатство и благополучие пребывает с ними, как и было раньше. |
I think there's a kind of intensity in John's performance, which elevates them wonderfully. | Я думаю, в исполнениях Джона есть своего рода страсть, которая изумительно их возвышает. |
Some of those adventures are wonderfully encouraging - he's got to go to school. | Некоторые из этих приключений поразительно вдохновляющие - он должен пойти в школу. |
We have a wonderfully small number of clues. | У нас поразительно мало подсказок. |
Some of those adventures are wonderfully encouraging - he's got to go to school. | Некоторые из этих приключений поразительно вдохновляющие - он должен пойти в школу. |
What if my roommate knew about my wonderfully ambitious hair braider, who has just started her own business selling hair extensions? | А что если бы моя соседка знала о моей поразительно амбициозной парикмахерше, которая только что начала свой бизнес по наращиванию волос? |
Well, many biologists will tell engineers, and others, organisms have millions of years to get it right; they're spectacular; they can do everything wonderfully well. | Биологи, конечно же, ответят инженерам и всем остальным, что у живых организмов были миллионы лет чтобы найти верное применение; они впечатляют; они что угодно выполняют поразительно удачно. |
Wonderfully effective, terrifically resourceful, truly the best I've ever seen, but he just doesn't seem happy. | Потрясающе эффективный, ужасно находчивый, на голову выше всех, кого я когда-либо видел, но он не кажется мне счастливым. |
What a wonderfully clever idea! | Какая потрясающе умная идея! |
GameSpy described the battle system as "wonderfully fast and to the point" while X-Play noted its accessibility and potential to attract non-RPG gamers. | Журналист GameSpy в своей статье об игре описал боевую систему как «потрясающе быструю и удобную», а обозреватель X-Play особо отметил её простоту и понятность, благодаря чему Symphonia может привлечь даже игроков, не являющихся фанатами RPG. |
Wonderfully, hilariously honest. | Потрясающе, забавно искренна. |
WONDERFULLY CREATIVE ORGANISM BEFORE YOU'VE EVEN BEGUN TO LIVE? I DON'T LIKE IT WHEN YOU'RE ANGRY. | Почему ты хочешь убить этот потрясающе творческий организм, который ещё даже не начал жить? |
The roaring '20s, what a wonderfully rich historical period. | Ах, ранние 20-ые, какой чудесный исторический период. |
Rudmose Brown wrote: Considering that we had no mortar and no masons' tools it is a wonderfully fine house and very lasting. | Радмоз Браун написал: «Учитывая, что у нас не было растворов и инструментов для каменных работ, это - чудесный и очень прочный дом. |
I was thinking of our poorunfortunate policeman, and Wilde's play, "The Importance of being Ernest" popped into my mind, and that wonderfully wicked line. | Я думала о нашем бедном неудачливом полицейском... и тут мне взбрела на ум пьеса Уайльда "Как важно быть серьёзным"... и этот чудесный мерзкий вывод. |
You sing wonderfully... And what are you doing here? | У вас чудесный голос, вы прекрасно... |
You're looking wonderfully healthy. | Какой у тебя чудесный цветущий вид. |
I praise you, for I am fearfully and wonderfully made. | Славлю Тебя, потому что я дивно устроен. |
"I am fearfully and wonderfully made." | "Я дивно устроен". |
That is so wonderfully, unexpected | Это так дивно... неожиданно. |
They've been wonderfully helpful. | Они мне очень помогли. |
They have been wonderfully helpful. | Они мне очень помогли. |
You've been wonderfully helpful. | Вы нам очень помогли. |
She may just turn out as wonderfully wicked as you. | Она всего-то может столь же восхитительно злой, как ты. |
Entirely gratuitous and wonderfully inexplicable. | Совершенно бессмысленное и восхитительно загадочное. |
The debate professor is wonderfully polarizing. | Мнения об обсуждаемом восхитительно противоположные. |
They had some wonderfully loud music. | Там играла восхитительно громкая музыка. |
Empty niches, where populations became isolated, and over great swathes of time involved into such wonderfully diverse forms. | Пустые ниши, поселившись в которых, изолированные популяции с течением времени эволюционировали в столь восхитительно разнообраные формы. |
I think you've been wonderfully clever. | Я считаю, что Вы необычайно умны. |
It's so wonderfully simple. | Всё так необычайно просто. |
Digital Spy's Morgan Jeffery awarded the episode five out of five stars, saying that it was "fresh and exciting" but also had a "wonderfully old-school tone." | В рецензии на Digital Spy Морган Джеффри наградил серию пятью звездами из пяти, назвав её «свежей и интересной», отметив «удивительный тон старый школы». |
This wonderfully mystical set of symbols is Dalton's line-up of the elements arranged by weight. | Этот удивительный, мистический порядок по-Дальтону представлял собой перечень элементов, выстроенных в соответствии с их весом. |
You don't find that it's wonderfully interesting. | Вам это не кажется удивительным? |
Yes, it does - quite wonderfully. | Да, достаточно удивительным образом. |