| This whole story has... such a wonderfully exciting romantic flavor. | У всей этой истории... такой, удивительно волнующий, романтичный аромат. |
| I think the WorldWide Telescope will convince you that we may be tiny, but we are truly, wonderfully significant. | Я думаю, Мировой Телескоп убедит вас в том, что может мы и крошечные, но мы несомненно, удивительно важны. |
| That's all so wonderfully romantic! | Всё это удивительно романтично! |
| Baby's heartbeat's wonderfully strong. | Сердцебиение малыша удивительно сильное. |
| It's all wonderfully linear. | Такая жизнь удивительно предсказуема. |
| Mr. Webster, I'm sure I don't have to tell you how wonderfully, well, high-spirited your boys are. | Г-н Вебстер, понимаю, я не должна вам этого говорить Но, это так чудесно, иметь таких мальчиков. |
| This relationship is working wonderfully. | Наши отношения складываются чудесно. |
| One called, rather wonderfully, "Pantitties"... LAUGHTER - It's a bit like the... | Одного звали довольно чудесно: "Пантитькис" - Почти как... |
| Wonderfully, thanks to the Baron. | Чудесно, благодарю, барон. |
| She is wonderfully in tune with the Lord and the needs of believers, and she knows how to minister where they need it the most. | Она чудесно чувствительна к Господу и нуждам верующих и она знает, как послужить и что является наибольшей нуждой. |
| And the film has been doing so wonderfully well... on the film-festival circuit. | И фильм был прекрасно принят на всех фестивалях. |
| But you'd do that wonderfully. | Но ты же сделаешь это прекрасно. |
| Impressive artistic sensitivity, extravagant cheerfulness and excellent vocals combined with an ever-present and most passionate emotional involvement and a wonderfully balanced sense of vitality to create tremendous supremacy in all facets of their musical expression and thus demonstrating a high level of ability. | Впечатляющие художественного такта, экстравагантна бодрость и отличное вокал в сочетании с постоянно присутствующих и самые страстные эмоциональной вовлеченности и прекрасно сбалансированные ощущение жизненной создавать огромные превосходство во всех аспектах их музыкальное выражение и, таким образом, демонстрируя высокий уровень возможностей. |
| The wonderfully positioned 4-star Tiziano Hotel is set between the nearby attractions of Largo Argentina and Piazza Navona, in the heart of the historic centre of Rome. | Четырёхзвёздочный отель Tiziano прекрасно расположен в историческом центре Рима, между Ларго Аргентина и Пьяцца Навона. |
| I would also like to express our fullest satisfaction with the work of your predecessor, Mr. Razali Ismail, for the talent and skill with which he so wonderfully discharged his duties. | Я хотел бы также выразить наше удовлетворение работой Вашего предшественника, г-на Разали Исмаила, отметить его талант и компетентность, позволившие ему прекрасно справляться со своими полномочиями. |
| So beautiful that I will even give up a laugh to explain my love of this particular planet, and the day Saturday, named after it, wonderfully. | Настолько красиво, что я даже откажусь от смеха, во имя объяснения в любви этой особенной планете и дню, который замечательно назван Субботой в честь неё. |
| You look so wonderfully healthy. | Ты выглядишь так замечательно свежо. |
| Virgo goes wonderfully with Butterfly. | Девы замечательно сочетаются с Дрозофилами. |
| So these animals are wonderfully aggressive, and are really hungry all the time. And so all I had to do was actually put a little shrimp paste on the front of the load cell, and they'd smash away at it. | И эти животные замечательно агрессивны, и все время очень голодны. Так что мне только потребовалось намазать немного раскрошенной креветки на поверхность датчика, и они по нему принимались стучать. |
| So beautiful that I will even give up a laugh to explain my love of this particular planet, and the day Saturday, named after it, wonderfully. | Настолько красиво, что я даже откажусь от смеха, во имя объяснения в любви этой особенной планете и дню, который замечательно назван Субботой [по англ. Saturday] в честь неё. |
| Why, Temple, how wonderfully thoughtful of you. | Темпл, как это изумительно с твоей стороны. |
| Ivan Bunin wrote that the story was written wonderfully. | Иван Бунин писал, что рассказ был «написан изумительно. |
| It's a wonderfully clear example, actually. | Это изумительно показательный образец, на самом деле. |
| The land of Egypt is beginning to stir again, the shores are shining wonderfully, and wealth and well-being dwell with them, as it had been before. | Земля Египетская начнет движение снова Берега сияют изумительно и богатство и благополучие пребывает с ними, как и было раньше. |
| I think there's a kind of intensity in John's performance, which elevates them wonderfully. | Я думаю, в исполнениях Джона есть своего рода страсть, которая изумительно их возвышает. |
| Some of those adventures are wonderfully encouraging - he's got to go to school. | Некоторые из этих приключений поразительно вдохновляющие - он должен пойти в школу. |
| We have a wonderfully small number of clues. | У нас поразительно мало подсказок. |
| Some of those adventures are wonderfully encouraging - he's got to go to school. | Некоторые из этих приключений поразительно вдохновляющие - он должен пойти в школу. |
| What if my roommate knew about my wonderfully ambitious hair braider, who has just started her own business selling hair extensions? | А что если бы моя соседка знала о моей поразительно амбициозной парикмахерше, которая только что начала свой бизнес по наращиванию волос? |
| Well, many biologists will tell engineers, and others, organisms have millions of years to get it right; they're spectacular; they can do everything wonderfully well. | Биологи, конечно же, ответят инженерам и всем остальным, что у живых организмов были миллионы лет чтобы найти верное применение; они впечатляют; они что угодно выполняют поразительно удачно. |
| Wonderfully effective, terrifically resourceful, truly the best I've ever seen, but he just doesn't seem happy. | Потрясающе эффективный, ужасно находчивый, на голову выше всех, кого я когда-либо видел, но он не кажется мне счастливым. |
| So bad, so wonderfully bad. | Плохо, потрясающе плохо. |
| What a wonderfully clever idea! | Какая потрясающе умная идея! |
| Wonderfully, hilariously honest. | Потрясающе, забавно искренна. |
| WONDERFULLY CREATIVE ORGANISM BEFORE YOU'VE EVEN BEGUN TO LIVE? I DON'T LIKE IT WHEN YOU'RE ANGRY. | Почему ты хочешь убить этот потрясающе творческий организм, который ещё даже не начал жить? |
| Like this wonderfully mechanical YouTube player. | Как, например, этот чудесный механический плэйер YouTube. |
| The roaring '20s, what a wonderfully rich historical period. | Ах, ранние 20-ые, какой чудесный исторический период. |
| Rudmose Brown wrote: Considering that we had no mortar and no masons' tools it is a wonderfully fine house and very lasting. | Радмоз Браун написал: «Учитывая, что у нас не было растворов и инструментов для каменных работ, это - чудесный и очень прочный дом. |
| I was thinking of our poorunfortunate policeman, and Wilde's play, "The Importance of being Ernest" popped into my mind, and that wonderfully wicked line. | Я думала о нашем бедном неудачливом полицейском... и тут мне взбрела на ум пьеса Уайльда "Как важно быть серьёзным"... и этот чудесный мерзкий вывод. |
| You sing wonderfully... And what are you doing here? | У вас чудесный голос, вы прекрасно... |
| I praise you, for I am fearfully and wonderfully made. | Славлю Тебя, потому что я дивно устроен. |
| "I am fearfully and wonderfully made." | "Я дивно устроен". |
| That is so wonderfully, unexpected | Это так дивно... неожиданно. |
| They've been wonderfully helpful. | Они мне очень помогли. |
| They have been wonderfully helpful. | Они мне очень помогли. |
| You've been wonderfully helpful. | Вы нам очень помогли. |
| So I assume you found something wonderfully relevant. | Так что я могу предположить, что ты нашел что-то восхитительно дельное. |
| She may just turn out as wonderfully wicked as you. | Она всего-то может столь же восхитительно злой, как ты. |
| Entirely gratuitous and wonderfully inexplicable. | Совершенно бессмысленное и восхитительно загадочное. |
| They had some wonderfully loud music. | Там играла восхитительно громкая музыка. |
| Empty niches, where populations became isolated, and over great swathes of time involved into such wonderfully diverse forms. | Пустые ниши, поселившись в которых, изолированные популяции с течением времени эволюционировали в столь восхитительно разнообраные формы. |
| I think you've been wonderfully clever. | Я считаю, что Вы необычайно умны. |
| It's so wonderfully simple. | Всё так необычайно просто. |
| Digital Spy's Morgan Jeffery awarded the episode five out of five stars, saying that it was "fresh and exciting" but also had a "wonderfully old-school tone." | В рецензии на Digital Spy Морган Джеффри наградил серию пятью звездами из пяти, назвав её «свежей и интересной», отметив «удивительный тон старый школы». |
| This wonderfully mystical set of symbols is Dalton's line-up of the elements arranged by weight. | Этот удивительный, мистический порядок по-Дальтону представлял собой перечень элементов, выстроенных в соответствии с их весом. |
| You don't find that it's wonderfully interesting. | Вам это не кажется удивительным? |
| Yes, it does - quite wonderfully. | Да, достаточно удивительным образом. |