Reinforcing the coordination of humanitarian assistance within the United Nations has long been a Canadian foreign policy priority. |
Укрепление координации оказания гуманитарной помощи в рамках Организации Объединенных Наций давно стало приоритетом внешней политики Канады. |
NDMO functions within the Directorate of Civil Security of the Ministry of Internal Administration. |
БПСБ проводит свою работу в рамках Управления гражданской безопасности при министерстве по делам внутренней администрации. |
Proposals for reform should be within the scope of the Statute. |
Все предложения по реформе должны также выдвигаться в рамках Устава. |
Political actors in Kosovo willing to cooperate within the framework of the benchmarks. |
Готовность участников политического процесса в Косово сотрудничать в рамках достигнутых договоренностей. |
We welcome the multifaceted interchange that is possible within the multilateral system. |
Мы приветствуем многогранный обмен мнениями, который возможен в рамках многосторонней системы. |