Wintergreen claims he's never met Patterson. |
Винтергрин утверждает, что никогда не встречал Патерсона. |
His name's Billy Wintergreen. |
Его зовут Билли Винтергрин. |
Both Wintergreen and Landesdown were playing golf with DI Chard and Chief Constable Standish. |
Винтергрин и Ландесман играли вместе в гольф с детектив инспектором Чардом и начальником полиции Стэндишем. |
Mrs Wintergreen's turned up a pile of letters in her husband's old briefcase. |
Миссис Винтергрин случайно нашла пачку писем в старом портфеле ее мужа |
When Landesman and Wintergreen find out that Aldridge has gone AWOL, they assume that he escaped in order to spill his guts to Patterson about Blenheim Vale. |
Когда Ландесман и Винтергрин выясняют, что Олдридж сбежал, они предполагают, что он исчез, чтобы проболтаться Паттерсону о Бленхем Вейл. |