That old wino must have tipped them off. | Наверное, старый алкаш вызвал их сюда. |
How you doing there, wino? | Что ты здесь делаешь, алкаш? |
What do you think I am, that old wino? | Ты что думаешь я как тот старый алкаш? |
Now, Mr. Wino would you like to sit over here next to the other witness? | А теперь, мистер Алкаш не хотели бы вы присесть сюда рядом с еще одним свидетелем? |
You smell like a wino. | Вы пахнете как алкаш. |
It was only then I realised the old Wino was Begbie's father. | "И только тогда я понял, что старый пьяница был отцом Бегби". |
So the tattoo, while not as clever as "Wino Forever," is at least thematically correct. | Так что татуировка, хоть и не такая остроумная, как "Пьяница Навсегда", по крайней мере, имеет смысл. |
Well, what are you, a wino? | Ты что, пьяница? |
The old Wino was my father. | Старый пьяница был моим отцом. |
No, but a 400lb wino offered to wash my hair. | Нет, только 400-фунтовый пьяница, предложивший помыть мне волосы. |
They are linear combinations of the charged wino and charged higgsinos. | Она является линейной комбинацией заряженных вино и хиггсино. |
The LSP is unlikely to be a charged wino, charged higgsino, slepton, sneutrino, gluino, squark, or gravitino but is most likely a mixture of neutral higgsinos, the bino and the neutral winos, i.e. a neutralino. | LSP вряд ли является вино, заряженным хиггсино, слептоном, снейтрино, глюино, скварком или гравитино, но, скорее всего, представляет собой смесь нейтральных хиггcино, бино и нейтральных вино, то есть нейтралино. |
In most models the lightest neutralino is mostly bino (superpartner of the hypercharge gauge boson field B), with some admixture of neutral wino (superpartner of the weak isospin gauge boson field W0) and/or neutral Higgsino. | В большинстве моделей легчайший нейтралино - это в основном бино (суперпартнер гиперзаряженного калибровочного бозонного поля В), с некоторой примесью нейтрального вино (суперпартнер слабого изоспина бозонного поля W0) и/ или нейтрального хиггсино. |
That old wino must have tipped them off. | Наверное, это старый пьянчуга их вызвал. |
What do you think I am, that old wino? | По вашему, я как тот старый пьянчуга? |