In 1891 Varina Davis accepted the Pulitzers' offer to become a full-time columnist and moved to New York City with her daughter Winnie. | В 1891 году Варина Дэвис приняла предложение Пулитцеров стать полноправным обозревателем и переехала в Нью-Йорк со своей дочерью Винни. |
I have indeed got the kettle on, Winnie. | Конечно я поставлю чайник, Винни. |
Winnie, apologize to her father. | Винни, извинись, пожалуйста, перед ее папой! |
The agreement was that Winnie would pick up aunt Gyda. | Мы же договорились, что Винни пойдёт встречать тетю Гиду. |
Mammy, it's Winnie! BANG... | Мама, тут Винни пришла |
Around St. Valentine's Day 1970, Winnie temporarily dates Paul, who has broken up with his girlfriend Carla. | В День святого Валентина в 1970 году Уинни временно встречается с Полом, который порвал со своей подругой Карлой. |
Winnie, it's not a booking debate! | Уинни, это тебе не дебаты! |
and the 1,000 euro bonus is Winnie McGoogan. | И тысячного бонуса становится Уинни МакГуган. |
So Winnie's account, the account of our only witness is to be completely ignored? | А почему никто не желает принять во внимание показания единственного свидетеля - УИнни? |
And we both know how is that Winnie reacts... with the fact that a connection with his future father in law. | И мы оба знаем, что Уинни скажет, если узнает, что ты дружишь со своим будущим тестем. |
I'm not about to lose them, Helena, so I've made a proposition to Winnie. | я не хочу их потер€ть, 'елена, поэтому € сделала инни предложение. |
I wanted to see Winnie, too. | я также хотела увидеть инни. |
Winnie is going to have the co-op on Gramercy Park. | инни переедет в квартиру на рэмси ѕарк. |