a.m., the wholesale fish market down at the harbor. | утра, оптовый рыбный рынок внизу в порту |
New licences were issued for qualified private generators to compete in the wholesale market and applying the marginal system price across the board created an incentive for generation companies to reduce production costs and make profits. | Частным генерирующим компаниям, удовлетворяющим соответствующим требованиям, были выданы новые лицензии для выхода на оптовый рынок, а введение предельной системной цены на уровне всей отрасли послужило для генерирующих компаний стимулом к снижению производственных затрат и извлечению прибыли. |
"The launch of the Personal Names Service marks the complete integration of the surname assets we acquired with NetIdentity into our wholesale channel", said Elliot Noss, President and CEO of Tucows. | «Запуск службы персональных имён знаменует полную интеграцию имённых активов, приобретённых нами вместе с NetIdentity, в наш оптовый канал», сказал Эллиот Носс, президент и исполнительный директор Tucows. |
The central market of Paris, the biggest wholesale food market in the world, was transferred to Rungis, in the southern suburbs. | Центральный рынок, крупнейший оптовый рынок в Европе, был перенесён в южный пригород Rungis (укр.)русск... |
Wholesale Fruit and Vegetable Market at Al Husainiah | Оптовый фруктовый и овощной рынок в Эль-Хусейне |
As Japan sought to close ranks with the west, this practice was adopted wholesale along with colonialism and its justifications. | Поскольку Япония стремилась сомкнуть ряды с Западом, эта практика была принята оптом вместе с колониализмом и его оправданиями. |
Purchasing wholesale automotive parts from foreign suppliers, our company with close cooperation with Belarusian customers provides the country's market with high quality products of the most authoritative brands. | Приобретая автозапчасти оптом у зарубежных поставщиков-производителей, наша фирма в тесном сотрудничестве с белорусскими клиентами снабжает рынок страны высококачественными изделиями самых уважаемых брендов. |
Wide range: fabrics wholesale for clothes OOO Yegor'yevsk-textiles and fabrics for home textiles Russian producers. | Широкий ассортимент: ткани оптом для спецодежды ООО «Егорьевск-текстиль» и ткани для домашнего текстиля российских производителей. |
They just pay wholesale, - so it should be half that. | Они торгуют лишь оптом, поэтому должно быть в 2 раза меньше. |
YOU'LL BE ABLE TO GET "E" WHOLESALE. | Будешь теперь "экстази" оптом покупать. |
"wholesale transfer of Western-based legislation" (A/50/332, para. 103) | "полное заимствование законодательства западного образца". (А/50/332, пункт 103) |
It is expected that the wholesale expulsion of prospectors, lumberjacks and other workers illegally employed on Indian reserves will make thousands of people unemployed in the regions affected by demarcation. | Ожидается, что полное выдворение всех изыскателей, лесорубов и других работников, незаконно работающих в индейских резервациях, сделают тысячи людей безработными в районах, где устанавливаются границы. |
Redevelopment and wholesale conversion of industrial buildings will also help address fire safety concerns arising from mixed industrial and commercial uses in the same building, and will provide a suitable operating environment for the arts and cultural sector. | Перепланировка и полное переоборудование промышленных зданий также позволят снять озабоченности в отношении безопасности, вызванные смешанным промышленным и коммерческим использованием этих же зданий, и создадут благоприятные рабочие условия для сектора искусства и культуры. |
The program's flagship measure is the wholesale exemption of overtime hours from social security and income taxes. | В основе программы - полное освобождение сверхурочных часов от налогов по социальному страхованию и подоходному налогу. |
Indeed, the unanticipated success of the Wainriders' assault was also their undoing, as Ondoher's nephew Minohtar managed to rally the disorderly forces of Gondor, preventing their wholesale destruction. | Однако неожиданный успех Людей Повозок обернулся неудачей: племянник Ондогера Минохтар сумел собрать рассеявшихся воинов Гондора, предотвратив полное уничтожение его армии. |
(x) Retail and wholesale distribution; accommodation and catering | х) Розничная и оптовая торговля; услуги по размещению и обеспечению питанием туристов |
In the context of the ongoing GATS negotiations, distribution services are constituted by four activities: wholesale, retail trade, commission agencies and franchising. | В контексте проходящих в рамках ГАТС переговоров распределительные услуги делятся на четыре категории: оптовая торговля, розничная торговля, комиссионные услуги и франчайзинг. |
Too many people are working in traditional, low-productivity service industries, such as wholesale, retail trade, and restaurants, leaving modern, high-productivity services like communications, health, financial intermediation, and business services underdeveloped. | Слишком много людей работает в таких традиционных и малопроизводительных отраслях сферы услуг, как оптовая торговля, розничная торговля и рестораны, в результате чего недоразвиты такие современные и высокопроизводительные отрасли сферы услуг как коммуникации, здравоохранение, финансовое посредничество и деловые услуги. |
Manufacturing, agriculture, forestry, transport, communications, construction, wholesale trading, intermediate products, geology and mineral exploration, geodesic an hydrometeorological services, public housing, public health. | Промышленность, сельское хозяйство, лесное хозяйство, транспорт, связь, строительство, оптовая торговля, заготовки, геология и разведка недр, геодезическая и гидрометеорологическая службы, жилищно-коммунальное хозяйство, здравоохранение. |
Wholesale commerce and trade through agents, except in the case of motor cars and motorcycles | оптовая торговля и торговля через агентов, кроме торговли автомобилями и мотоциклами |
This is retail, not wholesale. | Это штучный товар, а не оптовая продажа. |
Sector: Production and wholesale of various paint products. | Сектор: Производство и оптовая продажа лакокрасочный продукции. |
Those are: wholesale construction machinery, freight transport by road, renting of construction and civil engineering machinery and equipment and sewage and refuse disposal, sanitation and similar activities. 130 enterprises are surveyed by phone, for each of them at least one product is selected. | К их числу относится оптовая продажа строительного оборудования, автомобильные грузовые перевозки, аренда инженерно-строительных машин и оборудования, канализация и удаление отходов, санитария и аналогичные виды деятельности. 130 предприятий обследуются по телефону и по каждому из них отбирается по крайней мере одна услуга. |
Example: Integrated service (Wholesale + transmission + storage) or single service only (trading, or transmission, or storage.) | Пример: комплексные услуги (оптовая продажа + транспорт + хранение) или только отдельные услуги (продажа, или транспортировка, или хранение) |
The wholesale operation remained stagnant, at US$ 527,421. | Оптовая продажа сохранилась на прежнем уровне и составила 527421 долл. США. |