| So one has got to discover a certain wholeness. | Итак, каждый должен раскрыть целостность. |
| Benefits include functional "wholeness" and cost-saving through simultaneous design and build of entire solution. | К преимуществам относятся «функциональная целостность» и экономия за счет одновременного проектирования и создания всей системы целиком. |
| But once you hit it, once you disrupt its wholeness, | Но как только ты меняешь его, как только нарушаешь его целостность, |
| Rather, the wholeness to which he refers here is more akin to the Heraclitian flux, or to the process philosophy of Whitehead. | Скорее, подразумеваемая им целостность более схожа с гераклитовым потоком или философией процесса Уайтхеда. |
| You are the very happiness, the wholeness that you want tobe. | Вы сами совершенное счастье и целостность - то, чем выхотите быть. |