| Uschi, whither goest thou? |
Уши, ты куда? |
| In 1850 he was one of about thirty Cowbridge boys who followed Harper to Sherborne whither the latter was bound on a similar mission of resuscitating a moribund school. |
В 1850 году он был одним из приблизительно тридцати мальчиков Каубриджа, которые последовали за директором школы Хьюго Харпером в Шерборн, куда последний был отправлен с миссией возрождения школы. |
| Whither I go, nor reason whereabout. |
Куда, зачем я еду. |
| Whither thou goest, I will go. |
"Куда бы ты не шел, за тобой пойду". |
| After two major achievements in quick succession, the Chemical Weapons Convention and the Comprehensive Test-Ban Treaty, "Whither the CD?" is a valid question for debate. |
После двух быстро последовавших друг за другом крупных достижений, какими стали Конвенция по химическому оружию и Договор о всеобъемлющем запрещении испытаний, встает правомерный вопрос: "Куда идет КР?". |