| So... whither next, ladies? | Итак... куда теперь, дамы? |
| Whither thou go, I goeth, girl. | Я иду туда же, куда и ты, девочка. |
| Whither I go, nor reason whereabout. | Куда, зачем я еду. |
| For whither thou goest, I will go. | Куда пойдешь ты, туда и я. |
| "Whither I go ye know, and the way ye know." | "А куда я иду, вы знаете, и путь знаете." |
| And not just watch her whither away from chemo that's not doing any good any more. | А не смотреть, как она увядает от химии, в этом нет ничего хорошего. |
| I was putting myself in his shoes, and I was just thinking, I couldn't watch my daughter whither away, and at least I wanted whatever time I had to be happy. | Я попытался встать на его место, и подумал, что не смогу смотреть как моя дочь увядает, и всё оставшееся время я хотел быть счастлив. |