The change in United States practice is reflected in Whiteman's Digest. |
Изменение в практике Соединенных Штатов Америки отражено в сборнике Уайтмена. |
Felix also became the subject of several popular songs of the day, such as "Felix Kept Walking" by Paul Whiteman. |
Феликс стал героем нескольких песен, например, Felix Kept Walking Пола Уайтмена. |
The principle, and its practical significance, is also recognized by Briggs and by Aust. Whiteman's Digest quotes the 1965 version of the American Law Institute Restatement of the Law Second, Foreign Relations Law of the United States |
Этот принцип и его практическое значение также признаются Бриггсом и Аустом. В сборнике Уайтмена цитируется вариант статьи 1571965 года, содержащийся в Своде права Американского института права, второй том, Закон Соединенных Штатов Америки о внешних сношениях: |
Jazz had just reached its first peak of mainstream popularity in 1924, with the recordings of Paul Whiteman. |
Джаз достиг более или менее высокой популярности в 1924 году после первых записей Пола Уайтмена. |
Jazz bands such as Paul Whiteman's played songs about him (1923's "Felix Kept On Walking" and others). |
Джазовые ансамбли, например, оркестр Пола Уайтмена, исполняли песни про Феликса (Felix Kept On Walking и другие). |
As a basis for this discussion the representative from the FAO Forestry Division, Adrian Whiteman, presented the quantitative model approaches used by the Forestry Division to prepare scenarios of future developments in the forest products sector. |
Основой для обсуждения по данному вопросу стало сообщение представителя Отдела лесного хозяйства ФАО А. Уайтмена об использовании Отделом методов количественной оценки при проработке сценариев будущего развития сектора лесных товаров. |