We only know whist and old maid. | Мы умеем только в вист и в старую деву. |
There is nothing nicer than a nice game of whist. | Нет ничего лучше чем небольшая партия в вист. |
Now, to pass the time what say you to a nice round of whist. | Теперь, чтобы провести время, что вы скажете насчет партии в вист. |
Will you oblige me and sit down to a game of whist? | Вы не будут так любезны составить мне компанию в вист? |
In his memoirs, Casanova discusses many forms of 18th century gambling-including lotteries, faro, basset, piquet, biribi, primero, quinze, and whist-and the passion for it among the nobility and the high clergy. | В своих мемуарах он рассуждает о многих азартных играх XVIII столетия, включая лотерею, фараон, бассет, пикет, приму, пятнадцать, вист, бириби, и о страсти к ним со стороны аристократии и духовенства. |