| There was a saturation in minus area and who is necessary to be determined we, whence and where to go further. | Произошло насыщение в минусовой области, поэтому и надо определиться кто мы, откуда и куда нам идти дальше. |
| He later escaped and went to his mother's country of Hungary, whence he returned to Bulgaria and raised a revolt against the Byzantine rule, taking advantage of the discontent over the imposition of taxes in coin by the Byzantine government. | Он сумел бежать и отправился в Венгрию, родину его матери, откуда он перешёл в Болгарию и поднял восстание против Византии, воспользовавшись недовольством от введения византийским правительством денежного налога. |
| Continuing the way on Golitsynskoj to a track we shall leave to New Light, whence we shall move in the Pike perch. | Продолжая свой путь по Голицынской тропе мы выйдем к Новому Свету, откуда переедем в Судак. |
| None knows whence creation arose or whether He has or has not made it He who surveys it from the lofty skies. | Откуда это творение возникло, Было ли оно создано или же нет - Кто надзирает за этим миром на высшем небе. |
| Whence was it born? Whence came creation? | Откуда родилось, откуда это творение? |