| He studied at the Arau Malay School until standard two, then from 5 January 1950 he continued his primary education at Wellesley Primary School in Penang followed by Westland Primary School until the end of 1955. | Первоначально учился в малайской школе в Арау, с января 1950 года в начальной школе Уэлсли в Пенанге, затем в начальной школе Уэстленд до конца 1955 года. |
| Head of the Qatari legal team in the International Chamber of Commerce arbitration with Westland as well as various proceedings in Europe. | Глава катарской юридической группы на арбитражном разбирательстве с компанией "Уэстленд" в Международной торговой палате, а также на различных разбирательствах в Европе. |
| The domestic judicial decisions rendered in the Westland Helicopters case and in the International Tin Council cases did not reveal a unified attitude under international law on the question of member States' responsibility towards injured third parties for the wrongdoing of an international organization. | Внутренние судебные решения, вынесенные по делу Уэстленд Геликоптерс и по делам Международного совета по олову, не выявили единой позиции с точки зрения международного права по вопросу об ответственности государств-членов перед пострадавшими третьими сторонами за правонарушение международной организации. |
| He studied at the Arau Malay School until standard two, then from 5 January 1950 he continued his primary education at Wellesley Primary School in Penang followed by Westland Primary School until the end of 1955. | Первоначально учился в малайской школе в Арау, с января 1950 года в начальной школе Уэлсли в Пенанге, затем в начальной школе Уэстленд до конца 1955 года. |
| Head of the Qatari legal team in the International Chamber of Commerce arbitration with Westland as well as various proceedings in Europe. | Глава катарской юридической группы на арбитражном разбирательстве с компанией "Уэстленд" в Международной торговой палате, а также на различных разбирательствах в Европе. |
| The domestic judicial decisions rendered in the Westland Helicopters case and in the International Tin Council cases did not reveal a unified attitude under international law on the question of member States' responsibility towards injured third parties for the wrongdoing of an international organization. | Внутренние судебные решения, вынесенные по делу Уэстленд Геликоптерс и по делам Международного совета по олову, не выявили единой позиции с точки зрения международного права по вопросу об ответственности государств-членов перед пострадавшими третьими сторонами за правонарушение международной организации. |
| 161 Squadron's principal aircraft was the Westland Lysander. | Основным самолётом 161-й эскадрильи был разведывательный самолёт Westland Lysander. |
| When Radding decided to sell the business in 1974, Taylor, Listug, and a third employee, Steve Schemmer, bought American Dream and renamed it the Westland Music Company. | Когда Рэддинг решил продать бизнес в 1974 году, Тейлор, Листуг и третий сотрудник, Стив Шеммер, купили American Dream и переименовали его в Westland Music Company. |
| The small base opened in 1916 and it was used to house the 603 (City of Edinburgh) Squadron from 1925, which consisted of DH 9As, Westland Wapitis, Hawker Harts, and Hawker Hind light bombers. | Маленькая база была создана в 1915, и использовалось для базирования эскадрильи 603, которая состояла из лёгких бомбардировщиков Airco DH., Westland Wapiti, Hawker Hart и Hawker Hind. |
| The Sioux was replaced from 1973 by the Westland Gazelle used for Airborne reconnaissance; initially unarmed, they were converted to carry 68mm SNEB rocket pods in 1982, during the Falklands War. | В 1973 году вертолёты Sioux стали заменяться Westland Gazelle и вооружаться 68-мм ракетными установками SNEB с 1982 года (они применялись в Фолклендской войне). |
| In 1966, the tasks were taken over by pilots from the British Royal Air Force operating three Westland Whirlwind helicopters. | В 1966 году их сменили три британских лётчика из королевских ВВС Великобритании, пилотировавшие вертолёты Westland Whirlwind. |