But I spend all my week-end lying to her... | Но я провел все выходные обманывая её... |
We should start looking at apartments this week-end, if you want. | Мы можем начать искать квартиру в эти выходные, если хочешь. |
And so in this week-end's great race we folk | Так что на стартовой черте сейчас в выходные |
page for our offers and for our week-end, food and wine-tasting, wedding and many other packages... | чтобы посмотреть на наши лучшие предложения и пакеты предложений на выходные дни, эногастрономические дегустации, свадьбы и многое другое. |
What do you do this week-end? | Что вы делаете в эти выходные? |
He wants us to go away for the week-end. | Он предложил увезти меня на уик-энд. |
Would you like to spend the week-end with me? | Вас не прельщает провести со мной уик-энд? |
You're not free for the week-end? | Не можешь уехать не уик-энд? |
It was only a week-end. | Это был просто уик-энд, Николь. |
In 2015 two races per week-end are scheduled. | В сезоне-2015 проводится 2 гонки за один уик-энд. |
Dad's in New-York, so it'll be a quiet week-end. | Папа в Нью-Йорке, так что уикенд будет спокойным. |
You want even talk about your family and now you're taking off the middle of the night to spend the week-end with them | Просто... ты никогда даже не упоминал о своей семье, и вдруг срываешься с места посреди ночи, чтобы провести с ними уикенд. |