But I spend all my week-end lying to her... | Но я провел все выходные обманывая её... |
They're putting me up in Philadelphia, but I'll be home every week-end. | Меня посылают в Филадельфию, но я буду дома каждые выходные. |
Give you my phone number and I'll do it in one week-end. | Я дам Вам номер своего телефона и сделаю всё за одни выходные. |
He went home on a week-end pass. | Он уехал домой на выходные. |
A week-end at our country home? | Так почему же не устроить пикник в эти выходные? |
He wants us to go away for the week-end. | Он предложил увезти меня на уик-энд. |
Would you like to spend the week-end with me? | Вас не прельщает провести со мной уик-энд? |
You're not free for the week-end? | Не можешь уехать не уик-энд? |
It was only a week-end. | Это был просто уик-энд, Николь. |
In 2015 two races per week-end are scheduled. | В сезоне-2015 проводится 2 гонки за один уик-энд. |
Dad's in New-York, so it'll be a quiet week-end. | Папа в Нью-Йорке, так что уикенд будет спокойным. |
You want even talk about your family and now you're taking off the middle of the night to spend the week-end with them | Просто... ты никогда даже не упоминал о своей семье, и вдруг срываешься с места посреди ночи, чтобы провести с ними уикенд. |