Английский - русский
Перевод слова Wanderer

Перевод wanderer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Странник (примеров 40)
The full binomial can thus be translated as "migratory wanderer". Таким образом, полное биноминальное название можно перевести как «мигрирующий странник».
Silver Surfer - A godlike cosmic wanderer of great compassion and spirituality. Серебряный Сёрфер - Богоподобный космический странник великого сострадания и духовности.
I'm sorry, but you have not done one thing to help Bo since the Wanderer took her! Прости, но ты пальцем не пошевелил, чтобы помочь Бо, с тех пор как ее забрал Странник!
An oceanic wanderer, a mola mola stops by to be cleaned by reef fish, at the sea mount edge. Океанский странник, луна-рыба. Она заглянула на риф к рыбам-чистильщикам.
He is the author of the rhyme fairy tale, Adam the Tireless Wanderer (2002) and rhyme guide for children, 102 Advices For Wise, Polite and Naughty Children (2003). Автор сказки в стихах: «Адам неутомимый странник» (2002) и рифмованного справочника для детей: «102 совета для умных, вежливых и непослушных детей» (2003).
Больше примеров...
Скиталец (примеров 6)
An old man loses his home... he's just a wanderer. Старик потерял свой дом... он - скиталец.
I'm a wanderer, a vagabond without a home. Я скиталец, бездомный бродяга.
I am a wanderer, and sometimes people offer me hospitality and I sleep on a straw bed, and sometimes I... sleep rough with the cattle for warmth. Я скиталец, и иногда люди оказывают гостеприимство и я сплю на постели из соломы, а иногда я... сплю в поле в стогне сена.
The Wanderer is at your disposal. "Скиталец" в вашем распоряжении.
The weary, wayworn wanderer bore Скиталец ведет, не сдаваясь волнаМ
Больше примеров...
Бродяга (примеров 10)
'Cause I'm a wanderer Потому, что я бродяга
I'm a wanderer... Ваш покорный слуга - бродяга...
I am that merry wanderer of the night. Ночной бродяга я, мой весел нрав.
I'm a wanderer, a vagabond without a home. Я скиталец, бездомный бродяга.
A mere wanderer... would not understand my frustration! Но, полагаю, бродяга, как ты... не способен понять моего разочарования.
Больше примеров...
Путешественник (примеров 2)
Well, is the wanderer back? И что, вернулся ваш путешественник?
A wanderer by nature, Hugo Pratt continued to travel from Canada to Patagonia, from Africa to the Pacific area. Неутомимый путешественник, Пратт продолжает свои поездки из Канады в Патагонию, из Африки на побережье Тихого океана.
Больше примеров...
Wanderer (примеров 13)
Geffen Records' first artist was disco superstar Donna Summer, whose gold-selling album The Wanderer became the label's first release in 1980. Geffen Records подписали контракт с диско суперзвездой Донной Саммер, чей золотой альбом The Wanderer стал первым релизом лейбла в 1980.
Note After "The Wanderer" fades out, a "hidden track", consisting of a ringing alarm used to alert disc jockeys of "dead air", plays for 30 seconds. После окончания «The Wanderer» в течение 30-ти секунд играет «скрытый трек» - он состоит из сигнала, используемого для оповещения диск-жокеев во время «мёртвого эфира».
The trademark symbol of Auto Union (and present-day Audi), the four overlapping rings, symbolized the four marques forming Auto Union: Audi, DKW, Horch, and Wanderer. Логотипом Auto Union стал символ из четырёх перекрещивающихся колец, символизирующий четыре материнские компании: Audi, DKW, Horch и Wanderer.
Country singer Johnny Cash recorded vocals for "The Wanderer" during a visit to Dublin, and although Bono recorded his own vocals for the song, he preferred Cash's version. Кантри-певец Джонни Кэш записал вокал для песни «The Wanderer» во время посещения Дублина, и хотя Боно тоже записал вокал для этой песни, ирландец предпочёл версию Кэша.
Ruth Sanderson and Paul Frame provided cover art and interior illustrations for the first Nancy Drew paperbacks, published under the Wanderer imprint. Рут Сандерсон и Поль Фрейм снабдили первую книгу о Нэнси Дрю в мягкой обложке обложкой и внутренними иллюстрациями, опубликованными под грифом Wanderer.
Больше примеров...
Странница (примеров 6)
Please do, Wanderer. Будь добра, Странница.
Wanderer? Are you all right? Странница, ты в порядке?
Where are we, Wanderer? Где мы, Странница?
This Wanderer is living up to her name. Странница оправдывает своё имя.
Do it, Wanderer. Давай, Странница. Вперед.
Больше примеров...
Сдаваясь (примеров 2)
The weary, wayworn wanderer bore Скиталец ведет, не сдаваясь волнаМ
That gently, o'er a perfumed sea, The weary, wayworn wanderer bore Которые сквозь ароМата Моря, Скиталец ведет, не сдаваясь волнаМ,
Больше примеров...
Призванье (примеров 2)
Come, youthful wanderer, attend Приди на дружное призванье,
Come, youthful wanderer, surrender Приди на тайное призванье,
Больше примеров...
Вандерера (примеров 2)
And The Wanderer, and... А ещё у Вандерера...
And The Wanderer, and... lots of other big guys. А ещё у Вандерера... и многих других.
Больше примеров...