The definition must not include "quasi-objections" or the expression of "wait-and-see" positions in relation to a reservation. |
Это определение не должно включать "квазивозражение", а также выражение "выжидательной позиции" по отношению к оговорке. |
Otherwise, we will just be in a wait-and-see situation until next week, which may not be the most appropriate way to proceed. |
В противном случае мы до следующей недели будем пребывать в выжидательной позиции, а это, по-видимому, не самый подходящий метод работы. |
However, there is a general perception among consulted stakeholders, including FC members, that the FC has not yet played this role fully, having so far adopted essentially a wait-and-see approach. |
Однако у всех опрошенных заинтересованных сторон, в том числе у членов Комитета содействия, складывается общее впечатление, что Комитет содействия еще не выполняет свою роль в полном объеме, поскольку он до сих пор придерживался в основном выжидательной позиции. |