| But a debacle like the one in Waco would be far more damaging than a failed phone call. | Но фиаско как в Уэйко принесет гораздо больше вреда, чем неудачный телефонный звонок. |
| The press immediately noticed that the bombing took place on the second anniversary of the Waco incident. | Пресса немедленно заметила, что дата взрыва совпала со второй годовщиной событий в Уэйко. |
| He served 13 years of a life sentence in Waco, Texas. | Он отбыл 13 лет из пожизненного заключения в Уэйко, штат Техас. |
| Unless you guys want to be responsible for the biggest FBI disaster since Waco, you will back off now. | Если вы не хотите нести ответственность за крупнейший провал ФБР после Уэйко, отступите немедленно. |
| So the first site we're going to meet is Cameron Park Zoo in Waco, with orangutans. | Первый пункт назначения - зоопарк Кэмерон в Уэйко с орангутанами. |
| We're going to Waco, Texas. | Мы поедем в Уэйко, Техас. |
| Barton was born in Waco, Texas, the son of Bess Wynell (née Buice) and Larry Linus Barton. | Бартон родился в Уэйко (штат Техас), сын Бесс Винелл (урождённой Бис) и Ларри Линуса Бартона. |
| "Amen" tackled with the massacre of David Koresh's followers in Waco, Texas. | Песня «Amen» рассказывает о резне последователей Дэвид Кореша в Уэйко, штат Техас. |
| Although the lynching was supported by many Waco residents, it was condemned by newspapers around the United States. | Несмотря на то что линчевание было поддержано многими жителями Уэйко, оно было осуждено газетами по всем Соединённым Штатам, когда о преступлении стало известно. |
| His beliefs were supported by what he saw as the militia's ideological opposition to increases in taxes and the passage of the Brady Bill, and were further reinforced by the Waco and Ruby Ridge incidents. | Его ненависть в дальнейшем усилилась из-за идеологической оппозиции движения ополчения, повышения налогов и принятия закона Брэйди (закон о проверке покупателей оружия), а потом стала ещё сильнее после осады Уэйко и событий в Руби Ридж. |
| Met him on the rodeo circuit in Waco. | Встретила его на родео в Вако. |
| I'll run that over to Waco and make about 400 bucks. | Я двину это в Вако и заработаю 400 баков. |
| To present the Best Actress award... we have the man who won last year... for his performance in "South of Waco"... | Награду лучшей актрисе... будет вручать человек... победивший в прошлом году с фильмом "К югу от Вако". |
| All right, Waco? | Ты цел, Вако? - Да! |
| The bright lights - Waco. | Свет в конце туннеля- Вако. |
| The company moved to Reykjavík, where it acquired another Waco aircraft and was re-launched in 1940 as Flugfélag Íslands, which translates as Flight Company of Iceland. | Компания переехала в Рейкьявик, где приобрела еще один самолет Шасо и вновь запустила рейсы в 1940 году под названием Flugfélag Íslands, что переводится как Flight Company of Iceland. |
| Wing struts were sourced from a Waco CG-4A. | Планёр был спроектирован на базе американского Шасо CG-4A. |
| The Waco CG-4A was the most widely used American troop/cargo military glider of World War II. | Шасо CG-4A - наиболее широко используемый военный планёр в годы Второй мировой войны. |
| The British Horsas were needed to complement the smaller American Waco gliders, which did not have the capacity required for the operations planned by the 1st Airborne Division. | Эти планеры должны были дополнить меньшие по размеру американские десантные Шасо CG-4, вместимости которых не хватало для переброски британской 1-й воздушно-десантной дивизии в Сицилию. |
| The MacGregor expedition took with them a 1933 model Waco biplane for surveying and exploration. | В экспедиции был биплан Шасо выпуска 1933 года, использовавшийся для разведки и исследований. |
| For the mission the 1st Airlanding Brigade were allocated 136 Waco and eight Horsa gliders. | Перед началом операции в распоряжении бригады были 136 планёров Waco и 8 планёров Airspeed Horsa. |
| While in college, he worked as a reporter for the local newspaper, the Waco Tribune-Herald, covering the police beat. | Во время обучения в колледже, работал как репортёр в местной газете «The Waco Tribune-Herald» (по другим данным в «News-Tribune») по следам полицейских патрулей. |
| Although a majority of the 295 Waco gliders were repairable for use in future operations, the combat situation in the beachhead did not permit the introduction of troop carrier service units, and 97 per cent of all gliders used in the operation were abandoned in the field. | Хотя большинство из 295 планеров системы Waco были годны для последующего использования после ремонта, ситуация на пляжах не позволила использовать авиаперевозчики войск, и 97 % всех планеров, принявших участи в операции, были брошены на поле боя. |
| In 1995, he published Why Waco? | В 1995 году в своей книге Why Waco? |
| Bigger gliders, such as the 30-troop Waco CG-13A and the 42-troop Laister-Kauffman CG-10A were designed later. | Были разработаны большие модели, такие как Шасо CG-13A (30-местный) и Waco CG-10A (42-местный). |