| Although Waco had been regarded as a modern, progressive city, the lynching demonstrated that its whites still tolerated racial violence. | Хотя Уэйко считался современным, прогрессивным городом, данное линчевание показало, что в нём по-прежнему было распространено насилие на почве расизма. |
| The North American Union was officially born at Baylor University in Waco, - | Североамериканский Союз был официально рождён в Университете Бэйлора в Уэйко, |
| "Amen" tackled with the massacre of David Koresh's followers in Waco, Texas. | Песня «Amen» рассказывает о резне последователей Дэвид Кореша в Уэйко, штат Техас. |
| The combined farming and ranching incomes left Ross wealthy enough to build a house in the Waco city limits and to send his children to private school. | Вскоре Росс заработал достаточно денег, чтобы построить дом в Уэйко и отправить детей в частную школу. |
| So you're suggesting another waco. | То есть ты предлагаешь устроить новое Уэйко. |
| The police affidavit claims that the Bandidos "wanted to have a show of force and make a statement that Waco was not a Cossacks' town". | Аффидавит полиции утверждает, что Bandidos «хотели показать силу и заявить, что Уэйко не город Cossacks». |
| Right... that's what ATF used with the Branch Davidians in Waco. | Точно... этим воспользовалось Бюро по контролю за оборотом алкоголя, табака, огнестрельного оружия и взрывчатых веществ в деле Бренча Давидианса в Уэйко. |
| We're providing Americans what they were denied at Ruby Ridge and Waco: Witnesses to the actions of so-caIled law enforcement. | Вы хотели видеть то, что американцы не видели в Руби Ридж и Уэйко: решительные действия так называемых сил охраны закона и порядка. |
| He was raised in Mart, a small town outside Waco. | Он вырос в небольшом городе Марте неподалёку от Уэйко. |
| ELIZABETH: How do we avoid another Waco? | Как нам избежать повторения ситуации в Уэйко? |
| Met him on the rodeo circuit in Waco. | Встретила его на родео в Вако. |
| Okay, Waco, get going! | Ну, Вако, езжай. |
| Waco, start them on their way and then bring up the half-track. | Вако, проводи их немного и вернись. |
| Waco and Jim, get behind that ridge. | Вако, залягте с Джимом под стеной! |
| But everyone's afraid of another Waco, so they keep their distance. | Но все боятся еще одной Вако (осада принадлежавшая членам религиозной секты), так что они держат дистанцию. |
| Wing struts were sourced from a Waco CG-4A. | Планёр был спроектирован на базе американского Шасо CG-4A. |
| The Waco CG-4A was the most widely used American troop/cargo military glider of World War II. | Шасо CG-4A - наиболее широко используемый военный планёр в годы Второй мировой войны. |
| Bigger gliders, such as the 30-troop Waco CG-13A and the 42-troop Laister-Kauffman CG-10A were designed later. | Были разработаны большие модели, такие как Шасо CG-13A (30-местный) и Waco CG-10A (42-местный). |
| The MacGregor expedition took with them a 1933 model Waco biplane for surveying and exploration. | В экспедиции был биплан Шасо выпуска 1933 года, использовавшийся для разведки и исследований. |
| A little thing called Waco happened. | Может произойти эффект "Шасо" - |
| For the mission the 1st Airlanding Brigade were allocated 136 Waco and eight Horsa gliders. | Перед началом операции в распоряжении бригады были 136 планёров Waco и 8 планёров Airspeed Horsa. |
| Over 2,100 CG-4 Waco gliders had been sent to the United Kingdom, and after attrition during training operations, 1,118 were available for operations, along with 301 Airspeed Horsa gliders received from the British. | Из 2100 планеров Waco CG-4, посланных в Англию после учений, в строю осталось 1118, среди них были 301 планера Airspeed Horsa, прибывших из Британии. |
| Although a majority of the 295 Waco gliders were repairable for use in future operations, the combat situation in the beachhead did not permit the introduction of troop carrier service units, and 97 per cent of all gliders used in the operation were abandoned in the field. | Хотя большинство из 295 планеров системы Waco были годны для последующего использования после ремонта, ситуация на пляжах не позволила использовать авиаперевозчики войск, и 97 % всех планеров, принявших участи в операции, были брошены на поле боя. |
| Flight operations started in 1938 with a single floatplane of the type Waco YKS-7. | Полеты начались в 1938 году всего на одном гидросамолёте Waco YKS-7. |
| Bigger gliders, such as the 30-troop Waco CG-13A and the 42-troop Laister-Kauffman CG-10A were designed later. | Были разработаны большие модели, такие как Шасо CG-13A (30-местный) и Waco CG-10A (42-местный). |