| The North American Union was officially born at Baylor University in Waco, - | Североамериканский Союз был официально рождён в Университете Бэйлора в Уэйко, |
| Waco, San Antone, Dallas - | Уэйко, Сан-Антонио, Даллас... |
| He was raised in Mart, a small town outside Waco. | Он вырос в небольшом городе Марте неподалёку от Уэйко. |
| ELIZABETH: How do we avoid another Waco? | Как нам избежать повторения ситуации в Уэйко? |
| The shootout was the deadliest and most high-profile event in the Waco area since the Waco siege of the Branch Davidian compound in 1993. | Перестрелка стала самой смертельной и одной из самых громких дел в Уэйко со времен осады «Маунт Кармел» в 1993. |
| COC&I has twelve regions, and Waco is in Region 1. | У COC&I двенадцать регионов, и Уэйко регион 1. |
| The North American Union was officially born at Baylor University in Waco, - | Североамериканский Союз был официально рождён в Университете Бэйлора в Уэйко, |
| In March 1993, McVeigh visited the Waco site during the standoff, and then again after its conclusion. | В марте 1993-го Маквей присутствовал в Уэйко на месте конфликта и посещал его после завершения столкновения. |
| The police account states that, in response, the Cossacks "threatened that Waco was a 'Cossacks town' and nobody else could ride there" and they made "the decision to take a stand and attend the meeting uninvited". | Полиция утверждает, что в ответ Cossacks «угрожали, Уэйко - "город Cossacks", и никто другой не может ездить в нём» и что они «приняли решение занять позицию и принять участие неприглашенными». |
| In 1894 his son had all three bodies moved to Oakwood Cemetery (Waco, Texas). | В 1894 году его сын перезахоронил всех троих на кладбище Оаквуд-Семетери в Уэйко. |
| I'll speak for Waco and Jimmy myself. | С Вако и Джимми я поговорю сам. |
| I heard a twister hit Waco. | Слышал, что смерч ударил по Вако! |
| To present the Best Actress award... we have the man who won last year... for his performance in "South of Waco"... | Награду лучшей актрисе... будет вручать человек... победивший в прошлом году с фильмом "К югу от Вако". |
| You all right, Waco? | Ты цел, Вако? - Да! |
| When I first went in there, I walked into the freshmen dining hall, which is where my friends from Waco, Texas, which is where I grew up - I know some of you have heard of it. | Приехав туда, я пошёл в столовую для первокурсников, где меня ждали друзья из моего родного Вако, Техас - некоторые из вас о ней слышали. |
| The company moved to Reykjavík, where it acquired another Waco aircraft and was re-launched in 1940 as Flugfélag Íslands, which translates as Flight Company of Iceland. | Компания переехала в Рейкьявик, где приобрела еще один самолет Шасо и вновь запустила рейсы в 1940 году под названием Flugfélag Íslands, что переводится как Flight Company of Iceland. |
| Wing struts were sourced from a Waco CG-4A. | Планёр был спроектирован на базе американского Шасо CG-4A. |
| The Waco CG-4A was the most widely used American troop/cargo military glider of World War II. | Шасо CG-4A - наиболее широко используемый военный планёр в годы Второй мировой войны. |
| Bigger gliders, such as the 30-troop Waco CG-13A and the 42-troop Laister-Kauffman CG-10A were designed later. | Были разработаны большие модели, такие как Шасо CG-13A (30-местный) и Waco CG-10A (42-местный). |
| A little thing called Waco happened. | Может произойти эффект "Шасо" - |
| For the mission the 1st Airlanding Brigade were allocated 136 Waco and eight Horsa gliders. | Перед началом операции в распоряжении бригады были 136 планёров Waco и 8 планёров Airspeed Horsa. |
| While in college, he worked as a reporter for the local newspaper, the Waco Tribune-Herald, covering the police beat. | Во время обучения в колледже, работал как репортёр в местной газете «The Waco Tribune-Herald» (по другим данным в «News-Tribune») по следам полицейских патрулей. |
| Over 2,100 CG-4 Waco gliders had been sent to the United Kingdom, and after attrition during training operations, 1,118 were available for operations, along with 301 Airspeed Horsa gliders received from the British. | Из 2100 планеров Waco CG-4, посланных в Англию после учений, в строю осталось 1118, среди них были 301 планера Airspeed Horsa, прибывших из Британии. |
| Although a majority of the 295 Waco gliders were repairable for use in future operations, the combat situation in the beachhead did not permit the introduction of troop carrier service units, and 97 per cent of all gliders used in the operation were abandoned in the field. | Хотя большинство из 295 планеров системы Waco были годны для последующего использования после ремонта, ситуация на пляжах не позволила использовать авиаперевозчики войск, и 97 % всех планеров, принявших участи в операции, были брошены на поле боя. |
| Bigger gliders, such as the 30-troop Waco CG-13A and the 42-troop Laister-Kauffman CG-10A were designed later. | Были разработаны большие модели, такие как Шасо CG-13A (30-местный) и Waco CG-10A (42-местный). |