| Ruby Ridge, Waco... they knew the truth. | Руби-Ридж, Уэйко... они знали правду. |
| The police affidavit claims that the Bandidos "wanted to have a show of force and make a statement that Waco was not a Cossacks' town". | Аффидавит полиции утверждает, что Bandidos «хотели показать силу и заявить, что Уэйко не город Cossacks». |
| The entire Texas AMC student body accompanied Ross's body back to Waco, where Confederate veterans in gray uniforms formed an honor guard. | Тело Росса в сопровождении студентов колледжа было перевезено в Уэйко, где его встретил почётный караул из ветеранов конфедерации в серых мундирах. |
| He was raised in Mart, a small town outside Waco. | Он вырос в небольшом городе Марте неподалёку от Уэйко. |
| His beliefs were supported by what he saw as the militia's ideological opposition to increases in taxes and the passage of the Brady Bill, and were further reinforced by the Waco and Ruby Ridge incidents. | Его ненависть в дальнейшем усилилась из-за идеологической оппозиции движения ополчения, повышения налогов и принятия закона Брэйди (закон о проверке покупателей оружия), а потом стала ещё сильнее после осады Уэйко и событий в Руби Ридж. |
| Although Waco had been regarded as a modern, progressive city, the lynching demonstrated that its whites still tolerated racial violence. | Хотя Уэйко считался современным, прогрессивным городом, данное линчевание показало, что в нём по-прежнему было распространено насилие на почве расизма. |
| The press immediately noticed that the bombing took place on the second anniversary of the Waco incident. | Пресса немедленно заметила, что дата взрыва совпала со второй годовщиной событий в Уэйко. |
| Eads has an older sister, Angela Eads Tekell, who is an attorney in Waco, Texas. | У Идса есть старшая сестра Анджела Идс Текелл, юрист в Уэйко, штат Техас. |
| The combined farming and ranching incomes left Ross wealthy enough to build a house in the Waco city limits and to send his children to private school. | Вскоре Росс заработал достаточно денег, чтобы построить дом в Уэйко и отправить детей в частную школу. |
| The entire Texas AMC student body accompanied Ross's body back to Waco, where Confederate veterans in gray uniforms formed an honor guard. | Тело Росса в сопровождении студентов колледжа было перевезено в Уэйко, где его встретил почётный караул из ветеранов конфедерации в серых мундирах. |
| All right, Waco. Joe'll hold the money. | Ладно, Вако, деньги будут у Джо. |
| In 2017, Dowdle co-created the miniseries Waco with his brother, which is set to air on Paramount Network in 2018. | В 2017 году Даудл совместно создал мини-сериал Вако со своим братом, который выйдет в эфир в Paramount Network в 2018 году. |
| I'd be in Waco, I could be in Des Moines... | Я был в Вако, мог быть в Ди Моин... |
| Waco located you in Montreal. | Вако обнаружил тебя в Монреале. |
| The bright lights - Waco. | Свет в конце туннеля- Вако. |
| The company moved to Reykjavík, where it acquired another Waco aircraft and was re-launched in 1940 as Flugfélag Íslands, which translates as Flight Company of Iceland. | Компания переехала в Рейкьявик, где приобрела еще один самолет Шасо и вновь запустила рейсы в 1940 году под названием Flugfélag Íslands, что переводится как Flight Company of Iceland. |
| The Waco CG-4A was the most widely used American troop/cargo military glider of World War II. | Шасо CG-4A - наиболее широко используемый военный планёр в годы Второй мировой войны. |
| Bigger gliders, such as the 30-troop Waco CG-13A and the 42-troop Laister-Kauffman CG-10A were designed later. | Были разработаны большие модели, такие как Шасо CG-13A (30-местный) и Waco CG-10A (42-местный). |
| The British Horsas were needed to complement the smaller American Waco gliders, which did not have the capacity required for the operations planned by the 1st Airborne Division. | Эти планеры должны были дополнить меньшие по размеру американские десантные Шасо CG-4, вместимости которых не хватало для переброски британской 1-й воздушно-десантной дивизии в Сицилию. |
| A little thing called Waco happened. | Может произойти эффект "Шасо" - |
| For the mission the 1st Airlanding Brigade were allocated 136 Waco and eight Horsa gliders. | Перед началом операции в распоряжении бригады были 136 планёров Waco и 8 планёров Airspeed Horsa. |
| While in college, he worked as a reporter for the local newspaper, the Waco Tribune-Herald, covering the police beat. | Во время обучения в колледже, работал как репортёр в местной газете «The Waco Tribune-Herald» (по другим данным в «News-Tribune») по следам полицейских патрулей. |
| Over 2,100 CG-4 Waco gliders had been sent to the United Kingdom, and after attrition during training operations, 1,118 were available for operations, along with 301 Airspeed Horsa gliders received from the British. | Из 2100 планеров Waco CG-4, посланных в Англию после учений, в строю осталось 1118, среди них были 301 планера Airspeed Horsa, прибывших из Британии. |
| Although a majority of the 295 Waco gliders were repairable for use in future operations, the combat situation in the beachhead did not permit the introduction of troop carrier service units, and 97 per cent of all gliders used in the operation were abandoned in the field. | Хотя большинство из 295 планеров системы Waco были годны для последующего использования после ремонта, ситуация на пляжах не позволила использовать авиаперевозчики войск, и 97 % всех планеров, принявших участи в операции, были брошены на поле боя. |
| In 1995, he published Why Waco? | В 1995 году в своей книге Why Waco? |