| McDonald is an inductee of the Texas Ranger Hall of Fame in Waco. | Макдональд занесён в Зал славы техасских рейнджеров в Уэйко. |
| And we'll join the circus right outside Waco. | И мы присоединимся к цирку где-нибудь за пределами Уэйко. |
| Ross completed the reorganization of the company, then returned to Waco and resigned his commission. | Росс завершил реорганизацию отряда, после чего вернулся в Уэйко и подал в отставку. |
| The online version includes entries on general topics, such as "Texas since World War II", biographies such as notable Texans Samuel Houston and W. D. Twichell, ranches such as the Matador, and geographical entries such as "Waco, Texas". | Сетевая версия включает серию статей на общие темы, например «Техас после Второй Мировой войны», биографии таких людей как Хьюстон, Сэм и географические статьи, например «Уэйко, Техас». |
| He was raised in Mart, a small town outside Waco. | Он вырос в небольшом городе Марте неподалёку от Уэйко. |
| Although Waco had been regarded as a modern, progressive city, the lynching demonstrated that its whites still tolerated racial violence. | Хотя Уэйко считался современным, прогрессивным городом, данное линчевание показало, что в нём по-прежнему было распространено насилие на почве расизма. |
| However, dominant groups also commonly employ extreme activities (such as governmental sanctioning of violent paramilitary groups or the attack in Waco by the FBI in the U.S.). | Однако доминирующие группы тоже зачастую прибегают к экстремальным действиям (например, санкционирование правительством насильственных действий военизированных формирований или нападение в Уэйко, осуществлённое ФБР в США). |
| He shot and killed a state senator named Bibbs in Waco, Texas. | Он убил сенатора штата по имени Биббз в городе Уэйко. |
| So the first site we're going to meet is Cameron Park Zoo in Waco, with orangutans. | Первый пункт назначения - зоопарк Кэмерон в Уэйко с орангутанами. |
| So you're suggesting another waco. | То есть ты предлагаешь устроить новое Уэйко. |
| I'll speak for Waco and Jimmy myself. | С Вако и Джимми я поговорю сам. |
| In 2017, Dowdle co-created the miniseries Waco with his brother, which is set to air on Paramount Network in 2018. | В 2017 году Даудл совместно создал мини-сериал Вако со своим братом, который выйдет в эфир в Paramount Network в 2018 году. |
| To present the Best Actress award... we have the man who won last year... for his performance in "South of Waco"... | Награду лучшей актрисе... будет вручать человек... победивший в прошлом году с фильмом "К югу от Вако". |
| Waco and Jim, get behind that ridge. | Вако, залягте с Джимом под стеной! |
| The bright lights - Waco. | Свет в конце туннеля- Вако. |
| Wing struts were sourced from a Waco CG-4A. | Планёр был спроектирован на базе американского Шасо CG-4A. |
| Bigger gliders, such as the 30-troop Waco CG-13A and the 42-troop Laister-Kauffman CG-10A were designed later. | Были разработаны большие модели, такие как Шасо CG-13A (30-местный) и Waco CG-10A (42-местный). |
| The British Horsas were needed to complement the smaller American Waco gliders, which did not have the capacity required for the operations planned by the 1st Airborne Division. | Эти планеры должны были дополнить меньшие по размеру американские десантные Шасо CG-4, вместимости которых не хватало для переброски британской 1-й воздушно-десантной дивизии в Сицилию. |
| The MacGregor expedition took with them a 1933 model Waco biplane for surveying and exploration. | В экспедиции был биплан Шасо выпуска 1933 года, использовавшийся для разведки и исследований. |
| A little thing called Waco happened. | Может произойти эффект "Шасо" - |
| For the mission the 1st Airlanding Brigade were allocated 136 Waco and eight Horsa gliders. | Перед началом операции в распоряжении бригады были 136 планёров Waco и 8 планёров Airspeed Horsa. |
| While in college, he worked as a reporter for the local newspaper, the Waco Tribune-Herald, covering the police beat. | Во время обучения в колледже, работал как репортёр в местной газете «The Waco Tribune-Herald» (по другим данным в «News-Tribune») по следам полицейских патрулей. |
| Over 2,100 CG-4 Waco gliders had been sent to the United Kingdom, and after attrition during training operations, 1,118 were available for operations, along with 301 Airspeed Horsa gliders received from the British. | Из 2100 планеров Waco CG-4, посланных в Англию после учений, в строю осталось 1118, среди них были 301 планера Airspeed Horsa, прибывших из Британии. |
| Although a majority of the 295 Waco gliders were repairable for use in future operations, the combat situation in the beachhead did not permit the introduction of troop carrier service units, and 97 per cent of all gliders used in the operation were abandoned in the field. | Хотя большинство из 295 планеров системы Waco были годны для последующего использования после ремонта, ситуация на пляжах не позволила использовать авиаперевозчики войск, и 97 % всех планеров, принявших участи в операции, были брошены на поле боя. |
| In 1995, he published Why Waco? | В 1995 году в своей книге Why Waco? |