| And we'll join the circus right outside Waco. | И мы присоединимся к цирку где-нибудь за пределами Уэйко. |
| He served 13 years of a life sentence in Waco, Texas. | Он отбыл 13 лет из пожизненного заключения в Уэйко, штат Техас. |
| The National Association for the Advancement of Colored People (NAACP) hired Elisabeth Freeman to investigate; she conducted a detailed probe in Waco, despite the reluctance of many residents to speak about the event. | Национальная ассоциация содействия прогрессу цветного населения (NAACP) наняла Элизабет Фриман, чтобы расследовать это событие; она провела большую работу в Уэйко, несмотря на нежелание многих жителей говорить о событии. |
| The combined farming and ranching incomes left Ross wealthy enough to build a house in the Waco city limits and to send his children to private school. | Вскоре Росс заработал достаточно денег, чтобы построить дом в Уэйко и отправить детей в частную школу. |
| So the first site we're going to meet is Cameron Park Zoo in Waco, with orangutans. | Первый пункт назначения - зоопарк Кэмерон в Уэйко с орангутанами. |
| McDonald is an inductee of the Texas Ranger Hall of Fame in Waco. | Макдональд занесён в Зал славы техасских рейнджеров в Уэйко. |
| In March 1993, McVeigh visited the Waco site during the standoff, and then again after its conclusion. | В марте 1993-го Маквей присутствовал в Уэйко на месте конфликта и посещал его после завершения столкновения. |
| The National Association for the Advancement of Colored People (NAACP) hired Elisabeth Freeman to investigate; she conducted a detailed probe in Waco, despite the reluctance of many residents to speak about the event. | Национальная ассоциация содействия прогрессу цветного населения (NAACP) наняла Элизабет Фриман, чтобы расследовать это событие; она провела большую работу в Уэйко, несмотря на нежелание многих жителей говорить о событии. |
| He was raised in Mart, a small town outside Waco. | Он вырос в небольшом городе Марте неподалёку от Уэйко. |
| The shootout was the deadliest and most high-profile event in the Waco area since the Waco siege of the Branch Davidian compound in 1993. | Перестрелка стала самой смертельной и одной из самых громких дел в Уэйко со времен осады «Маунт Кармел» в 1993. |
| Waco, let's clean Lulubelle out. | Вако, иди чистить Лулабелль. |
| What's the matter, Waco? | В чём дело, Вако? Мотор. |
| When I first went in there, I walked into the freshmen dining hall, which is where my friends from Waco, Texas, which is where I grew up - I know some of you have heard of it. | Приехав туда, я пошёл в столовую для первокурсников, где меня ждали друзья из моего родного Вако, Техас - некоторые из вас о ней слышали. |
| All right, Waco? | Ты цел, Вако? - Да! |
| But everyone's afraid of another Waco, so they keep their distance. | Но все боятся еще одной Вако (осада принадлежавшая членам религиозной секты), так что они держат дистанцию. |
| Wing struts were sourced from a Waco CG-4A. | Планёр был спроектирован на базе американского Шасо CG-4A. |
| The Waco CG-4A was the most widely used American troop/cargo military glider of World War II. | Шасо CG-4A - наиболее широко используемый военный планёр в годы Второй мировой войны. |
| Bigger gliders, such as the 30-troop Waco CG-13A and the 42-troop Laister-Kauffman CG-10A were designed later. | Были разработаны большие модели, такие как Шасо CG-13A (30-местный) и Waco CG-10A (42-местный). |
| The British Horsas were needed to complement the smaller American Waco gliders, which did not have the capacity required for the operations planned by the 1st Airborne Division. | Эти планеры должны были дополнить меньшие по размеру американские десантные Шасо CG-4, вместимости которых не хватало для переброски британской 1-й воздушно-десантной дивизии в Сицилию. |
| A little thing called Waco happened. | Может произойти эффект "Шасо" - |
| For the mission the 1st Airlanding Brigade were allocated 136 Waco and eight Horsa gliders. | Перед началом операции в распоряжении бригады были 136 планёров Waco и 8 планёров Airspeed Horsa. |
| While in college, he worked as a reporter for the local newspaper, the Waco Tribune-Herald, covering the police beat. | Во время обучения в колледже, работал как репортёр в местной газете «The Waco Tribune-Herald» (по другим данным в «News-Tribune») по следам полицейских патрулей. |
| Flight operations started in 1938 with a single floatplane of the type Waco YKS-7. | Полеты начались в 1938 году всего на одном гидросамолёте Waco YKS-7. |
| In 1995, he published Why Waco? | В 1995 году в своей книге Why Waco? |
| Bigger gliders, such as the 30-troop Waco CG-13A and the 42-troop Laister-Kauffman CG-10A were designed later. | Были разработаны большие модели, такие как Шасо CG-13A (30-местный) и Waco CG-10A (42-местный). |