| Under these conditions, Vyacheslav Platonov was forced to make a bet on the young players work for the future. | В этих условиях Вячеслав Платонов был вынужден сделать ставку на молодых игроков, работать на перспективу. |
| I'm already 56 years old , Vyacheslav Petrovich continues, and there is not much time left for science. | «Мне уже 56 лет, - продолжает Вячеслав Петрович, - и времени для занятия наукой осталось не так много. |
| Only as without you, Vyacheslav. | Только как тут мы без вас, Вячеслав Николаевич. |
| I congratulate you, Vyacheslav. | Я поздравляю, Вячеслав Николаевич. |
| The current members of the Board are Mr. Thomas Hammarberg, Chairperson; Ms. Ligia Bolivar Osuna; Ms. Mary Chinery-Hesse; Mr. Vitit Muntarbhorn; and Mr. Viacheslav Bakhmin. | В настоящее время членами Совета являются: г-н Томас Хаммарберг, Председатель; г-жа Лихия Боливар Осуна; г-жа Мэри Чайнери-Хессе; г-н Витит Мунтарбхорн и г-н Вячеслав Бахмин. |