Vseslav, take me with you, please. |
Всеслав, возьми меня с собой, прошу. |
No, Vseslav, not yet. |
Нет, Всеслав, не взошло. |
That's why, Vseslav, we can't go on living like that, relying only on our strength. |
А посему, Всеслав, нельзя дальше так жить, вот только на свои силы надеясь. |
You use cunning, Vseslav, you're scaring us. |
Хитришь, Всеслав, пугаешь. |
Vseslav will come to help us. |
Всеслав на помощь придет. |
Vseslav, the Khazars crossed the Ros' River. |
Всеслав, хазары перешли Рось. |
Is your knyaz, Vseslav, at home? |
Князь ваш Всеслав дома ли? |
I like you, Vseslav. |
Полюбил я тебя, Всеслав. |
We're asking you, Vseslav, to send your troops to the Torzhok-island. |
Просим тебя, Всеслав, с дружиной идти к Торжок-острову. |
Vseslav, Muzhilo didn't send anyone. |
Всеслав, Мужило-то ни одного человека не прислал. |
Vseslav ordered you, from young to old, to flee into the forest. |
Всеслав повелел всем от мала до велика в лес уходить. |
Vseslav decided to change that ancient custom, and wants, that the elders give warriors for the border patrol. |
Всеслав замыслил изменить древний обычай и желает, чтобы вы, старейшины, отделяли ратников пограничной росской заставе. |