| Uma and Matthew voss, owners of karma cleaners, were on it. | Ума и Мэттью Восс, владельцы химчистки Карма были там. |
| If Aaron Voss was making that neighborhood a dangerous place... | Если Аарон Восс делал этот квартал опасным местом... |
| Who the hell do you think you are, Mr. Voss? | Это что ещё за новости, мистер Восс? |
| Dalton Voss, you will remember, was recently the subject of public outcry... when he decided to tear down 14 blocks oflow-income housing in East L. A... to build a mid-city commuter airport. | Ее отец, Дэлтон Восс, который недавно привлек внимание общественности тем, что снес все дешевые дома в Лос-Анджелесе, чтобы поставить на их месте офисы... |
| Not the Dalton Voss. | Кто такая Восс? Знаете Дэлтона Восса. |
| Guardian Angel is going to make it dangerous for Aaron Voss. | Ангел-хранитель собирается сделать опасным его для Аарона Восса. |
| Sounds like the same guy who took a shot at Voss last week. | Похоже на парня, который стрелял в Восса на прошлой неделе. |
| We're getting off right before Voss... | Мы сойдём, не доезжая до Восса... |
| FINLAY: Officers caught up with Voss's shooter. | Полицейские поймали стрелявшего в Восса. |
| If Voss has anything left in his tank, he's got to use it now. | Если в арсенале Восса хоть что-то осталось, пора это показать! |
| For emil voss, German arms dealer, educated at oxford. | Эмиля Фосса, немецкого торговца оружием, выпускника Оксфорда. |
| You need to personally escort voss to d.C. | Тебе нужно лично сопроводить Фосса в федеральный суд. |
| Voss' car was attacked, tula shell casings everywhere. | Атакована машина Фосса, вокруг гильзы тульских патронов. |
| All right, we need to get voss and the package Onto u.S. Soil. | Хорошо, нам нужно переправить Фосса и контейнер на американскую территорию. |
| No one at the cia knows voss the way I do. | Никто в ЦРУ не знает Фосса так, как я. |
| The Blohm & Voss BV 238 was a German flying boat built during World War II. | Blohm & Voss BV 238 - немецкая летающая лодка, построенная во время Второй Мировой Войны. |
| Bismarck was laid down at the Blohm & Voss shipyard on 1 July 1936. | Киль «Бисмарка» был заложен на верфи фирмы Blohm & Voss в Гамбурге 1 июля 1936 года. |
| Builder Blohm + Voss issued a press release in December 2004 identifying the vessel as Project Sigma, which was how it became most commonly known during its construction. | Верфь Blohm + Voss выпустила в декабре 2004 года пресс-релиз, в котором строительство упоминалось как Проект Sigma, и под этим именем яхта была известна в ходе строительства. |
| Three Type XVIIB boats were completed by Blohm + Voss of Hamburg between 1943 and 1944: U-1405, U-1406 and U-1407. | Три подводные лодки типа XVIIB были спущены на воду судоверфью «Blohm & Voss» между 1943 и 1944 годами: U-1405, U-1406 и U-1407. |
| Mircea is a three masted barque, built in 1938 in Hamburg by the Blohm & Voss shipyard as a training vessel for the Romanian Navy. | Mircea) - трёхмачтовый барк, построенный в 1938 году на гамбургской верфи Blohm und Voss как учебное судно для военно-морских сил Румынии. |