| DI Karen Voss, Special Technologies Task Force. | Инспектор Карен Восс, Подразделение Специальных Технологий. |
| Is such a radical measure safe for the captive Miss Voss? | Обеспечит ли столь радикальная мера безопасность мисс Восс? |
| Scott Voss wins his UFC debut! | Скотт Восс побеждает в дебютной схватке! |
| You're a one-off, DI Voss. | Ты уникальна, детектив Восс. |
| Laurie Voss, CTO of npm, proposed a Bechdel test for software. | Лори Восс, технический директор компании npm, в шутку предложил «тест Бекдел для программного обеспечения». |
| I go in for some cigarettes and a tank of gas... and I wind up kidnapping the daughter of Dalton Voss. | ! Пошел за сигаретами, хотел заправить машину, а теперь похитил дочь Дэлтона Восса. |
| FINLAY: Officers caught up with Voss's shooter. | Полицейские поймали стрелявшего в Восса. |
| When you have reached the E16, follow it to Voss and then take Rv 13 to Granvin. | По Е16 следуйте до Восса, затем по шоссе Rv 13 до Гранвина. |
| You used Voss' kid as leverage to make him spy on your prime suspect. | Ты использовала дочь Восса, чтобы заставить его шпионить за подозреваемым. |
| Voss, sir, like in Dalton Voss. | Кто такая Восс? Знаете Дэлтона Восса. |
| For emil voss, German arms dealer, educated at oxford. | Эмиля Фосса, немецкого торговца оружием, выпускника Оксфорда. |
| You need to personally escort voss to d.C. | Тебе нужно лично сопроводить Фосса в федеральный суд. |
| All right, we need to get voss and the package Onto u.S. Soil. | Хорошо, нам нужно переправить Фосса и контейнер на американскую территорию. |
| No one at the cia knows voss the way I do. | Никто в ЦРУ не знает Фосса так, как я. |
| Look, nikita, if this intel is solid, We're talking about a serious attack, And voss has the weapon. | Послушай, Никита, если эти данные верны, то речь идет о серьезном нападении, а у Фосса - то самое оружие. |
| The Blohm & Voss BV 238 was a German flying boat built during World War II. | Blohm & Voss BV 238 - немецкая летающая лодка, построенная во время Второй Мировой Войны. |
| Bismarck was laid down at the Blohm & Voss shipyard on 1 July 1936. | Киль «Бисмарка» был заложен на верфи фирмы Blohm & Voss в Гамбурге 1 июля 1936 года. |
| Rendsburg Loop Kiel Canal Play media The hanging ferry, video The hanging ferry under the bridge span The bridge in 1913 about to be opened F. Voss; J. Gährs (1 October 1913). | Рендсбургская петля Кильский канал Воспроизвести медиафайл Видео работы летающего парома Летающий паром под пролетом моста Мост в 1913 году перед открытием F. Voss; J. Gährs (1 October 1913). |
| Mircea is a three masted barque, built in 1938 in Hamburg by the Blohm & Voss shipyard as a training vessel for the Romanian Navy. | Mircea) - трёхмачтовый барк, построенный в 1938 году на гамбургской верфи Blohm und Voss как учебное судно для военно-морских сил Румынии. |
| Jochen Voss finally proposed a policy recommendation for such a package split. | Йохен Восс (Jochen Voss) предложил включить в Политику рекомендацию разделять такие пакеты. |