| His name was Henri-Michel and I met him outside the Place des vosges. | Его зовут Анри-Мишель, мы с ним встретились на площади Вогезы. |
| Later in November the division moved into the Vosges region, elements assisted in holding the Saverne Gap bridgehead while the bulk of the division went into reserve. | Позже, в ноябре, дивизия передислоцировалась в регион Вогезы, где часть её подразделений помогла в удержании плацдарма на дороге Кол де Саверн, а основная часть дивизии отправилась в резерв. |
| This was clearly illustrated by the studies in the Vosges Mountains, France. | Это наглядно иллюстрируется результатами исследований, проведенных в горном массиве Вогезы (Франция). |
| Nicolas Chopin was born in the village of Marainville-sur-Madon (Vosges department), in the province of Lorraine, France. | Николя Шопен родился во Франции, в деревне Маренвиль-сюр-Мадон (Marainville-sur-Madon), департамент Вогезы, провинция Лотарингия. |
| Using the Vosges mountains as a curtain of protection, he moved west and then south, reappearing in Belfort, south of his opponent, on 27 December 1674. | Перейдя Вогезы, он проследовал на запад и затем на юг, появившись 27 декабря 1674 года у города Бельфор, к югу от ставки своего соперника. |
| Some identify it with Luxeuil Abbey, previously known as Vosges or Vosego. | Расположение Возевио точно не известно, возможно, это Люксёйское аббатство, ранее известное как Vosges или Vosego. |
| He also became a visiting professor at the University of Alberta and later founded a non-profit organization called French Vosges, providing Franco-Canadian student exchanges. | Он также стал профессором Университета Альберты, а затем основал некоммерческую организацию под названием French Vosges, обеспечивая франко-канадский студенческий обмен. |
| When I was little, I lived in the Vosges with my 4 brothers. | В детстве я жила в Вогезах с моими 4 братьями. |
| As soon as the division was prepared for combat, it began moving into the Meurthe-et-Moselle region, and sent its first elements into in the Vosges Mountains on 1 November 1944. | Как только дивизия была подготовлена к бою, она начала выдвигаться в район Мёрт и Мозель и её первые части вступили в бой на подступах к Сен-Реми в Вогезах 1 ноября 1944 года. |
| She fought against the establishment of nuclear reactors in Fessenheim and Malville, and the deforestation of the Vosges area on behalf of the Belfort Association for the Protection of Nature. | Участвовала в акциях протеста против строительства ядерных реакторов в Фессенхейме и Мальвилле и против вырубки лесов в Вогезах от имени «Ассоциации Бельфора по защите природы». |
| This did not stop him from painting and drawing the flowers, horses, and landscapes he discovered in places like Val-d'Ajol, in the Vosges region, where he was given medical treatment upon returning from the war. | Это, главным образом, цветы, лошади и затем пейзажи, например, Валь-д'Ажоль в Вогезах, где он восстанавливает здоровье по возвращении с войны. |
| The attack jumped off on 12 November, and the division drove against the German Winter Line in the Vosges Mountains. | Атака немцев была сорвана 12 ноября и дивизия отправилась штурмовать немецкую Зимнюю линию в Вогезах. |
| The Regent of France, Philippe d'Orléans, allowed Marguerite Louise to buy a house in Paris at 15 Place des Vosges, where she spent her final years. | Когда она оправилась, регент Франции Филипп II Орлеанский разрешил Маргарите Луизе приобрести дом на площади Вогезов, где она провела последние годы. |
| The most famous examples around found around the Place des Vosges, built between 1605 and 1612. | Наиболее известные примеры вокруг нашли вокруг площади Вогезов, построенная в период между 1605 и 1612 годами. |
| Located in the Marais district, a short walk from the beautiful Place des Vosges is the Bastille de Launay, a charming hotel in the heart of Paris. | Очаровательный отель Bastille de Launay расположен в сердце Парижа, в районе Маре, на расстоянии короткой пешей прогулки от площади Вогезов. |