| The collective has become quite popular in Volgograd. | Коллектив стал достаточно популярным в Волгограде. | 
| The championship match was played in Volgograd in 1984. | Медалисты Состоялся в Волгограде в 1984 году. | 
| In 2013-2014, the Group announced or began the construction of new manufacturing enterprises in Penza, Iskitim (Novosibirsk Oblast) and Volgograd. | В 2013-2014 годах Группы компаний анонсировала или начала строительство новых промышленных предприятий - в Пензе, Искитиме (Новосибирская область) и Волгограде. | 
| High levels of allergic illness have been found in the following towns and cities: Sterlitamak, Voskresensk, Yaroslavl, Perm, Kazan, Volgograd, Kirov and Blagoveshchensk. | Высокие уровни аллергических заболеваний установлены в городах: Стерлиматаке, Воскресенске, Ярославле, Перми, Казани, Волгограде, Кирове, Благовещенске. | 
| On 21 August 2000 this group once again attacked a gathering of Jehovah's Witnesses in Volgograd. | 21 августа 2001 года в Волгограде этими лицами вновь было совершено нападение на собрание Свидетелей Иеговы. | 
| There is a particularly serious situation in the south: in the Volgograd, Rostov and Astrakhan regions, the Stavropol territory and the Republic of Dagestan. | Особенно серьезное положение сложилось на юге: в Волгоградской, Ростовской, Астраханской областях, Ставропольском крае, Республике Дагестан. | 
| Evgeny Lisitsky, an Afghanistan war veteran, was allegedly arrested on 29 February 1996 by the police in Volgograd for not carrying his passport. | Согласно полученным утверждениям, 29 февраля 1996 года сотрудники волгоградской милиции арестовали ветерана афганской войны Евгения Лисицкого за то, что он не имел при себе паспорта. | 
| On 10 September 2010 due to mutual actions with the law-enforcement bodies of the Russian Federation, Kushnir was detained in the Volgograd region (the Russian Federation) and a month later was extradited to Ukraine. | «10 сентября 2010 года при взаимодействии с правоохранительными органами Российской Федерации Кушнир была задержана в Волгоградской области (Российская Федерация)»; и через месяц экстрадирована на Украину. | 
| From February 1998 to September 2003 he was a pilot instructor, then commander of the aviation section of Krasnodar Military Aviation Institute (MAI) in Kotelnikovo (Volgograd region). | С февраля 1998 года по сентябрь 2003 года - летчик-инструктор, затем командир авиационного звена УАП Краснодарского военного авиационного института (ВАИ) в Котельниково (Волгоградской области). | 
| Court of Volgograd ruled that Maglevannaya had spread false information, and ordered to pay 200,000 rubles (about 4,600 euros) as a compensation for moral damage to the administration of Volgograd prison colony LIU-15. | Суд обязал журналистку выплатить 200 тысяч рублей (около 4600 евро) в качестве компенсации морального вреда к администрации Волгоградской колонии ЛИУ- 15... | 
| It has brought much excitement and money to Volgograd, which we need. | Она принесла много известности и денег в Волгоград, а мы в этом очень нуждаемся. | 
| Looks like she had a little work done between Teen Miss Volgograd and Miss Moscow. | Похоже, над ней немного поработали между Юной мисс Волгоград и Мисс Москва. | 
| Moscow, St. Petersburg, Yekaterinburg and Volgograd, as well as other major industrial and population centers, have the highest concentrations of air pollution. | Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург и Волгоград, а также многие другие промышленные центры страны концентрируют в себе загрязнения. | 
| What brings you to beautiful Volgograd? | С чем пожаловал в чудный город Волгоград? | 
| Under political reforms of Nikita Khrushchev, the city was renamed from Stalingrad to Volgograd in 1961, and the name of the institution was changed to the Volgograd State Pedagogical Institute. | В 1961 году в ходе политических реформ хрущёвского периода город Сталинград был переименован в Волгоград, что соответственно внесло коррективу и в название - Волгоградский государственный педагогический институт. | 
| Well, that's pretty sophisticated for a simple girl from Volgograd. | Довольно искушенный выбор для простой девчонки из Волгограда. | 
| The ceramics such as Fedorovo is found out in area of Volgograd. | Керамика типа Фёдорово обнаружена в районе Волгограда. | 
| This is my land and I'll clear it of unbelieving dogs until there's not a Russian from here to Volgograd Got it? | Это моя земля... и я буду чистить её от собак неверных... пока до... до Волгограда ни одного русского не останется. | 
| In 2003 he was appointed advisor to the mayor of Volgograd. | В 2003 году занял пост советника мэра г. Волгограда. | 
| FC Volgograd (Russian: ФK Boлrorpaд) is a former name of the Russian football club from Volgograd, founded in late 2008, currently known as FC Rotor Volgograd. | ФК «Волгогра́д» - российский футбольный клуб из Волгограда, созданный в конце 2008 года в форме государственного автономного учреждения Волгоградской области. | 
| From 1965 to 1968, Migulya studied at the Volgograd School of Arts at the Department of Music Theory. | С 1965 по 1968 годы Владимир Мигуля учился в Волгоградском училище искусств на отделении теории музыки. | 
| Worked in Pavlodar Drama Theater (1967), Volgograd Drama Theatre. | Работал в Павлодарском драмтеатре (1967), Волгоградском театре драмы. | 
| Studying in the fifth grade, he became a soloist of the Russian folk band "Vyunok" and moved from the regular school to the Central School of Art at the Volgograd branch of the Samara Academy of Arts and Culture to the vocal department. | Учась в пятом классе, стал солистом русского народного ансамбля «Вьюнок» и перешёл из обычной школы в Центральную школу искусств при Волгоградском филиале Самарской академии искусства и культуры на вокальное отделение. | 
| Mrs. Elena Chomjak, graduated from Volgograd State University and has been working for Görlitz & Partner since 2008. | Елена Хомяк, получила высшее юридическое образование в Волгоградском Государственном Университете и с 2008 года работает в компании «Гёрлиц и партнеры». | 
| It was first tested at the Volgograd metallurgical plant "Red October", and later - at the Izhevsk metallurgical plant in the name of 50 years of the USSR, at Kuznetsk metallurgical plant in the name of Lenin and at other plants. | Впервые эта технология опробована на Волгоградском металлургическом заводе «Красный Октябрь», а впоследствии - на Ижевском металлургическом заводе имени 50-летия СССР, Кузнецком металлургическом комбинате имени В. И. Ленина и на других предприятиях. | 
| His wife, a graduate of the Volgograd Polytechnic Institute, works as a school teacher. | Жена, выпускница Волгоградского политехнического института, работает школьным учителем. | 
| In 1990-1991 he was chairman of the executive committee of the Volgograd Regional Council. | В 1990-1991 годах был председателем исполкома Волгоградского областного Совета. | 
| Andrei Bocharov has been openly associated with the criminal case against Volgograd political blogger Andreya Devyatkina, who has been placed in a psychiatric hospital. | Имя Андрея Бочарова открыто связывают со скандальным уголовным делом о клевете в отношении волгоградского политического блогера Андрея Девяткина, а также с помещением Девяткина в психиатрический стационар. | 
| According to press secretary of Volgograd countryside justice Vladimir Shevchenko the court session is close, because of "discussion of private life of the victim". | По словам пресс-секретаря Волгоградского областного суда Владимира Шевченко, процесс был закрыт из-за «обсуждения обстоятельств личной жизни убитого». | 
| A large group of Russian officers led Chief of General Staff, Mikhail Kolesnikov, flew from Moscow to Mozdok, and the direct supervision of combat operations was entrusted to the deputy commander of Russia's 8th Guards Army Corps from Volgograd, General Gennady Zhukov. | Из Москвы в Моздок прилетела большая группа офицеров во главе с Михаилом Колесниковым, непосредственное руководство боевыми действиями было возложено на заместителя командира 8-го Волгоградского армейского корпуса Г. Н. Жукова. | 
| In 1963 he entered the Volgograd State Medical University. | В 1963 году поступил в Волгоградский медицинский институт. | 
| In the new company, three oil production companies, Langepasneftegaz, Uraineftegaz, and Kogalymneftegaz, processing company Permnefteorgsintez, and the Volgograd and Novosibirsk refineries, were merged (the latter soon came under the control of the authorities of Bashkortostan). | В новом нефтяном концерне были объединены три нефтедобывающих предприятия «Лангепаснефтегаз», «Урайнефтегаз», «Когалымнефтегаз», а также перерабатывающие предприятия «Пермнефтеоргсинтез», Волгоградский и Новоуфимский нефтеперерабатывающие заводы (последний вскоре перешёл под контроль властей Башкортостана). | 
| Until 1961, the Volgograd Tractor Plant was called the Stalingrad Tractor Plant named for Dzerzhinsky (Russian: CTaлиHrpaдckий TpakTopHый зaBoд иM. | Волгоградский тракторный завод до 1961 года именовался Сталинградский тракторный завод им. Ф. Э. Дзержинского (СТЗ). | 
| Under political reforms of Nikita Khrushchev, the city was renamed from Stalingrad to Volgograd in 1961, and the name of the institution was changed to the Volgograd State Pedagogical Institute. | В 1961 году в ходе политических реформ хрущёвского периода город Сталинград был переименован в Волгоград, что соответственно внесло коррективу и в название - Волгоградский государственный педагогический институт. | 
| Over the period between 2002 and the first half of 2007, cases in this category were heard at first instance by military garrison courts in Astrakhan, Vladikavkaz, Grozny, Volgograd, Makhachkala, Nalchik and Pyatigorsk. | В период с 2002 года по первое полугодие 2007 года дела данной категории по первой инстанции рассматривались Астраханским, Владикавказским, Грозненским, Волгоградским, Махачкалинским, Нальчикским и Пятигорским гарнизонными военными судами. | 
| A contract on development of the detail design of a tanker 8000 tdw (project PK608) was signed between OAO DOS Vympel and Volgograd Shipyard. | Между ОАО КБ "Вымпел" и Волгоградским ССЗ подписан контракт на разработку рабочей конструкторской документации танкера дедвейтом 8000 тонн проекта РК608. | 
| In 1986, Evgeny Nikolayevich presented his collection to Volgograd, putting forward the condition that only members of the Pushkin's family can work in the museum. | В 1986 году Евгений Николаевич подарил свою коллекцию Волгограду, выдвинув условие о том, что в этом музее могут работать только члены семьи Пушкиных. | 
| Modernization of the motorway is carried out by reconstruction with parameters of the first category with 4 road lanes on the approaches to Tambov and Volgograd and also by thorough repairs of some road sections. | Модернизация этой автомагистрали осуществляется путем реконструкции до уровня параметров первой категории с четырьмя полосами движения на подъездах к Тамбову и Волгограду, а также путем капитального ремонта некоторых участков дороги. | 
| He was born on May 22, 1948 in Kamyshin (now the Volgograd Oblast). | Родился 22 мая 1948 года в Камышине (ныне Волгоградская область). | 
| Coverage of Roma children by the general education system is being expanded with varying degrees of success in constituent entities of the Federation such as Tula, Volgograd and Pskov provinces. | В той или иной степени успешно решаются вопросы расширения охвата системой общего образования цыганских детей в таких субъектах Российской Федерации, как Тульская, Волгоградская, Псковская области. |