A research investigation was started in 1955, and it was labeled a "cryptovolcanic structure" (a hypothetical volcanic steam explosion). |
Разведывательное исследование началось в 1955 году и структура была названа «криптовулканической структурой» (гипотетический вулканический паровой взрыв). |
The camera on Galileo observed a volcanic plume along Masubi Fluctus during the Galileo extended missions, in July/August 1999 and August 2001. |
Камера Галилео засняла вулканический шлейф над потоком Масуби в июле-августе 1999 года и в августе 2001 года, а также отложения из шлейфа в сентябре 1997 года. |
The territory that would eventually form the setting of the Tarascan state is the high volcanic region constituting the western extension of the Mexican Mesa Central, in between two large rivers: the Lerma and Balsas Rivers. |
Территория, где образовалось государство тарасков, представляет собой высокогорный вулканический регион, образующий западную часть гор Меса-Сентраль в Мексике между двумя крупными реками, Лерма и Бальсас. |
Dominica is mostly volcanic and has few beaches; therefore, tourism has developed more slowly than on neighbouring islands. |
Доминика - вулканический остров, а потому имеет совсем немного пляжей; в силу этого туризм развивается медленнее, чем на соседних островах. |
Nemrut volcano has an elliptical shape, its size at the base is 27×18 km, and its center contains 377.5 km3 of volcanic materials. |
В настоящее время самая высокая точка Немрута - 2935 м. Вулкан имеет эллиптическую форму, его размеры у основания составляют 27 х 18 км, вулканический центр состоит из 377,5 км³ вулканических материалов. |