| Vladislav was born the fifth child in a large family and orphaned early. | Владислав родился пятым ребенком в многодетной семье и рано остался сиротой. |
| From this moment, Vladislav begins to cooperate with Yana Rudkovskaya. | С этого момента Владислав начинает сотрудничать с Яной Рудковской. |
| Then Vladislav took a sabbatical and spent several months in Moscow libraries, where he studied the monograph, architectural journals, so he entered the desired course. | Взяв академический отпуск, Владислав несколько месяцев провёл в московских библиотеках, где штудировал монографии, архитектурные журналы, благодаря чему поступил на желаемый курс. |
| Meanwhile, in a letter dated 12 March 2001 addressed to me, the Abkhaz leader, Vladislav Ardzinba, repeated his rejection of any discussion on the basis of an eventual draft paper on the status question. | Тем временем в письме от 12 марта 2001 года на мое имя абхазский лидер Владислав Ардзинба вновь заявил о своем несогласии с проведением каких-либо обсуждений на основе возможного проекта документа по вопросу о статусе. |
| Under the walls of the town Basil II received messages from Tzitzikios, the Byzantine strategos of Dorostolon (Silistra), that Ivan Vladislav had sent Krakra to negotiate assistance from the Pechenegs and that they were crossing the Danube. | Под стенами города Василий II получил сообщения от Цицикия, византийского стратега из Силистры, что Иван Владислав послал Кракру к печенегам, чтобы договориться о помощи, и что последние уже пересекают Дунай. |