At Vitoria, his regiment was part of the force, under Sir Thomas Graham, that blocked the French retreat towards Bayonne. | В Витории его полк стал частью армии, которая под руководством сэра Томаса Грэма заблокировала французское отступление к Байонне. |
At the time of submitting his communication, he was detained at a penitentiary at Vitoria, Spain. | На момент представления своего сообщения он находился под стражей в пенитенциарном учреждении в Витории (Испания). |
Released, he returned to his studies in Vitoria and went on to take holy orders. | Освобождённый, он вернулся к своей учёбе в Витории и принял духовный сан. |
General Caffarelli was intending to bring the cannon to the French at Vitoria. | Генерал Каффарелли отправил орудия французам в Витории. |
Three French armies stand before us here at Vitoria. | Здесь, при Витории, перед нами три армии французов. |
Sebastião was 15 when he took the train and went to the small town forever to attend school in the provincial capital of Vitoria. | Себастьяну было 15 когда он сел на поезд и отправился в маленький городок посещать школу в столице провинции Витория. |
Due to administrative responsibilities, the following members could not attend in person: Vitoria Dias Diogo (Mozambique) and Joseph Dion Ngute (Cameroon). | Из-за необходимости выполнения административных функций на сессии не смогли присутствовать следующие члены Комитета: Витория Диаш Дьогу (Мозамбик) и Джозеф Дион-Нгуте (Камерун). |
That's her daughter, Vitoria. | Это ее дочь Витория. |
Vitoria Dias Diogo (Mozambique) | Витория Диаш Дьогу (Мозамбик) |
Botero's idea of justness came from his exposure to Thomist thought and natural law circulating the Jesuit college system, which had been greatly influenced by the work of Dominican theologians Francisco de Vitoria and Domingo de Soto of the School of Salamanca. | Идея о подобной справедливости родилась в уме Ботеро в результате ознакомления с томистской мыслью, основанной на идеях Фомы Аквинского и с естественным правом, распространенным в системе иезуитских колледжей, находившихся под сильным влиянием доминиканского богослова Франсиско де Витория и философа-схоласта Доминго де Сото. |
It's in a small town called San Giacomo on the road to Vitoria. | Они в небольшом городке под названием Сан-Джакомо по дороге в Виторию. |
San Javier airport is connected by air to London, Madrid, Barcelona, Ibiza, Palma de Mallorca and Vitoria, while the Altet (Alicante) international airport is located 60 kilometres from Murcia by motorway. | Из аэропорта "Сан Хавьер" отправляются регулярные рейсы в Лондон, Мадрид, Барселону, Ивису, Пальма де Мальорку и Виторию, а международный аэропорт "Альтет" Аликанте расположен в 60 км от Мурсии (по автодороге). |
Lelia had left the Vitoria was not found. | Лейла не узнала прежнюю Виторию |