Английский - русский
Перевод слова Vistula

Перевод vistula с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Висла (примеров 25)
A Dnieper - Vistula - Oder connection existed before the Second World War. Соединение Днепр - Висла - Одер просуществовало до Второй Мировой войны.
After World War II the place of German displaced residents, replaced by Ukrainian displaced from the operation "Vistula" and today their descendants inhabit the village. После Второй мировой войны место немецких перемещённых жителей заняли украинские перемещённые из операции «Висла», и сегодня их потомки обитают в деревне.
After the battle, the Lithuanians retreated from the Duchy of Prussia, while Stenbock with his army headed southwards, to the Vistula river. После битвы литовцы отошли с земель герцогства Пруссии, в то время как Стенбок со своей армией двинулся на юг, к реке Висла.
The Government of Belarus has pledged to prepare pre-feasibility studies for two inland waterway connections of international importance, that is: the Oder - Vistula - Bug - Dnieper and the Daugava - Dnieper and to present them for consideration by the Working Party on Inland Water Transport. Правительство Беларуси изъявило готовность провести два исследования по изучению экономической целесообразности строительства двух внутренних водных соединений международного значения Одер - Висла - Буг - Днепр и Даугава - Днепр и представить их для рассмотрения Рабочей группе по внутреннему водному транспорту.
The distribution of the artifacts found includes Finnmark (Norway) in the north, the Kalix River (Sweden) and the Gulf of Bothnia (Finland) in the west and the Vistula River (Poland) in the south. Распространение артефактов данной общности приблизительно следующее: Финнмарк (Норвегия) на севере, река Каликсэльвен (Швеция) и Ботнический залив (Финляндия) на западе и река Висла (Польша) на юге.
Больше примеров...
Вислой (примеров 9)
Guderian, report on the situation between the Vistula and the Oder. Гудериан, доложите обстановку между Вислой и Одером.
Around summer, he commanded some infantry and cavalry units in the region between the Bug and Vistula Rivers. Летом ему было поручено командование несколькими пехотными и кавалерийскими частями в районе между реками Бугом и Вислой.
If you want to see dawn over the Vistula River Если захочешь увидеть рассвет над Вислой,
This will allow us to concentrate all our forces in the east and inflict the Russians a devastating blow between the Vistula and the Oder. Это позволит нам сосредоточить все силы на Востоке... и нанести русским уничтожающий удар между Вислой и Одером.
According to Tacitus, the Nahanarvali were one of the five most powerful tribes of the Lugii, living between the Oder and the Vistula. По словам Тацита, Наханарвалы были одним из пяти самых мощных племен Лугиев, жившим между Одрой и Вислой.
Больше примеров...
Висле (примеров 8)
During the early Slavic times a fishing settlement called Bydgozcya ("Bydgostia" in Latin), became a stronghold on the Vistula trade routes. Первоначально Быдгощ был рыбацким поселением под названием Bydgozcya («Bydgostia» на латыни), город стал цитаделью для торговых маршрутов по Висле.
"The red army is at the Vistula." "Красная Армия стоит на Висле."
Among them was the Firlej family castle in Janowiec on the Vistula (1565-1585), for whom he also sculpted a Mannerist tomb in a local parish church (c. Среди них был замок Фирлеев в Янковице на Висле (1565-1585), где он также сделал надгробные скульптуры в стиле маньеризма в местной приходской церкви (около 1586).
At the request of the Galician nobleman Dmytro Dedko, the khan sent 40,000 cavalries against King Casimir III, which was divided into the Vistula. Затем по просьбе галицкого боярина Дмитра Дедко Узбек направил против короля Казимира III Великого 40-тысячное войско, которое было разбито на Висле.
For courage shown in battle on the Vistula, 3 officers and men of the division were made Heroes of the Soviet Union, and hundreds recognized with awards and medals. За мужество и героизм, проявленные в боях на Висле, трое воинов дивизии были удостоены звания Героя Советского Союза, сотни награждены орденами и медалями.
Больше примеров...
Вислы (примеров 33)
The most important transboundary river in the Vistula basin is the Bug River, shared by Belarus, Poland and Ukraine. Наиболее важной трансграничной рекой бассейна Вислы является река Буг, протекающая по территории Беларуси, Польши и Украины.
King Charles X Gustav, who had just managed to escape encirclement in the confluence of the Vistula and the San river, decided to head to Greater Poland, with 10,000 soldiers. Король Карл Х Густав, который только что сумел избежать окружения в месте слияния Вислы и Сана, также решил направиться в Великую Польшу во главе 10000 солдат.
This is connected to the movement of east Germanic groups into the Vistula basin, and subsequently to the middle Dnieper basin, associated with the appearance of the Przeworsk and Chernyakhov cultures, respectively. Это связано с перемещением восточных германских групп в бассейне Вислы, а затем и в бассейне среднего Днепра, которые связывают, соответственно, с появлением Пшеворской и Черняховской культур.
This is where the Grand Master Winrich von Kniprode started his water vayage. His route ran across Masurian lakes, the river Narew, the Vistula to Toruń. Отсюда великий мастер Winrich von Kniprode отправился в поход по водному пути мазурских озер, Нарев, Вислы до Торуни.
In late 1944, Germans ordered evacuation of all Szczucin's inhabitants, because they prepared defensive positions along the Vistula. В конце 1944 года немцы провели поголовную эвакуацию населения Щуцина при подготовке оборонительных позиций вдоль Вислы.
Больше примеров...
Вислу (примеров 11)
In 1775, a new bridge on the Vistula was built, which lasted until 1794. В 1775 году возведён новый мост через Вислу, существовавший до 1794 года.
Swedish army crossed the frozen Vistula near Kazimierz Dolny, surprising a Polish regiment stationed there. Шведская армия пересекла замерзшую Вислу возле Казимеж-Дольны, застигнув врасплох расквартированный в городе польские войска.
The Villa Regia had a magnificent loggia at its garden facade, with a wonderful view of the Vistula River and its opposite, Praga bank. «Villa Regia» имело великолепную лоджию (балкон) с прекрасным видом на реку Вислу и местность на её противоположном берегу - Прагу.
A week had passed, and I went to sit on the Vistula and opened the letter А на прошлой неделе я поехала на Вислу и открыла его...
In 1576, the first permanent bridge was built on the Vistula; it was destroyed in 1603 by an ice floe and until 1775 there was no permanent connection between Warsaw and Praga on the Vistula's right bank. В 1576 году был построен первый постоянный мост через Вислу, но в 1603 году он был разрушен ледяным покровом реки и до 1775 года не существовало постоянного пути сообщения между Варшавой и Прагой на правом берегу Вислы.
Больше примеров...
Днепр-висла-одер (примеров 4)
To support the efforts of countries concerned (Belarus, Poland and Ukraine) with regard to possible restoration of the Dnieper - Vistula - Oder waterway link. Поддержать усилия заинтересованных стран (Беларусь, Польша, Украина) по возможному восстановлению водного соединения Днепр-Висла-Одер.
C. Group of rapporteurs on the Dnieper - Vistula - Oder waterway С. Группа докладчиков по водному пути Днепр-Висла-Одер
An agreement has been reached between the relevant authorities of Belarus, Poland and Ukraine on carrying out an economic and environmental study on the restoration of the Dnieper - Vistula - Oder waterway. Достигнута договорённость между соответствующими ведомствами Беларуси, Польши и Украины о проведении экономических и экологических исследований по восстановлению водного соединения Днепр-Висла-Одер.
To assess the feasibility of the Dnieper - Vistula - Oder waterway link. Рассмотреть целесообразностъ создания водного соединения Днепр-Висла-Одер.
Больше примеров...
Вистулы (примеров 2)
Description Situated on the corner of Brzozowa and Celna Streets in the Old Town proper, this apartment offers an incredible view over the Vistula River. Описание Этот номер находится в очень живописном месте, на углу улиц Брзозова и Целна в Старом Городе. Находясь над банками Вистулы, номер предоставляет Вам определенные возможности.
Standing on the banks of the Vistula, the apartment is afforded three distinct yet impressive vistas. Находясь над банками Вистулы, номер предоставляет Вам определенные возможности.
Больше примеров...
Вистулу (примеров 2)
The living room overlooks the Vistula and the opposite bank, known as Praga. Гостиная выходит окнами на Вистулу, напротив находится банк под названием Прага.
From the living room is the wide panorama of the Vistula river and the opposite bank of the river, known as Praga. Гостиная выходит окнами на реку Вистулу, также напротив находится банк под названием Прага.
Больше примеров...