Английский - русский
Перевод слова Vistula

Перевод vistula с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Висла (примеров 25)
However, there are even large-scale sections that exist, as between Dnepr, Vistula and Oder rivers. Однако, существуют участки крупного масштаба, такие как между реками Днепр, Висла и Одер.
It would be in the common interest of Western and Eastern European States to pursue research and decide on the question of the Dnieper - Vistula - Oder connection. Проведение исследования и решение вопроса соединения системы Днепр - Висла - Одер соответствовало бы общим интересам государств Западной и Восточной Европы.
His mission was to relieve main Swedish army, together with the king himself, which was trapped and surrounded by Poles and Lithuanians in the confluence of the Vistula and San rivers. Его миссия состояла в вызволении главный шведской армии во главе с королём, которая была окружена поляками и литовцами в месте слияния рек Висла и Сан.
Description Situated in an old building in the quiet, atmospheric and historic Mariensztat area close to the Vistula river, with views of the Mariensztat streets and an interesting socialist realist mural. Описание Мариенштадт. Квартира расположена в старом здании, в очень приятных окрестностях, погруженных в тихую атмосферу исторического района около реки Висла.
Description With views on to a quiet courtyard, as well as partially toward the Vistula river this apartment is in a prime location, right on the Old Town Square, in the Old Town proper. Лучшее из возможных местонахождений, на главной площади. Окна выходят на тихий дворик и частично на реку Висла.
Больше примеров...
Вислой (примеров 9)
Guderian, report on the situation between the Vistula and the Oder. Гудериан, доложите обстановку между Вислой и Одером.
Around summer, he commanded some infantry and cavalry units in the region between the Bug and Vistula Rivers. Летом ему было поручено командование несколькими пехотными и кавалерийскими частями в районе между реками Бугом и Вислой.
If you want to see dawn over the Vistula River Если захочешь увидеть рассвет над Вислой,
This will allow us to concentrate all our forces in the east and inflict the Russians a devastating blow between the Vistula and the Oder. Это позволит нам сосредоточить все силы на Востоке... и нанести русским уничтожающий удар между Вислой и Одером.
Overlooking the Vistula River, Wawel Hill has been inhabited since times immemorial (as early as 50,000 years ago it was a campsite for mammoth hunters). Вавель (Вавельские холмы) над Вислой, был заселен с незапамятных времен (50 тысяч лет до нашей эры там разбивали стоянки первобытные охотники на мамонтов).
Больше примеров...
Висле (примеров 8)
And stopped at the Vistula River with his small druzhina. И остановился в реке Висле с его маленькой дружиной.
On August 17, 1920, the day before the planned beginning of the decisive Soviet offensive on the Vistula, Pilsudski's army undertook a powerful counteroffensive. 18 августа 1920 года, за день до начала решающего сражения советских войск на Висле, армия Пилсудского предприняла мощное контрнаступление.
"The red army is at the Vistula." "Красная Армия стоит на Висле."
Among them was the Firlej family castle in Janowiec on the Vistula (1565-1585), for whom he also sculpted a Mannerist tomb in a local parish church (c. Среди них был замок Фирлеев в Янковице на Висле (1565-1585), где он также сделал надгробные скульптуры в стиле маньеризма в местной приходской церкви (около 1586).
At the request of the Galician nobleman Dmytro Dedko, the khan sent 40,000 cavalries against King Casimir III, which was divided into the Vistula. Затем по просьбе галицкого боярина Дмитра Дедко Узбек направил против короля Казимира III Великого 40-тысячное войско, которое было разбито на Висле.
Больше примеров...
Вислы (примеров 33)
The most important transboundary river in the Vistula basin is the Bug River, shared by Belarus, Poland and Ukraine. Наиболее важной трансграничной рекой бассейна Вислы является река Буг, протекающая по территории Беларуси, Польши и Украины.
King Charles X Gustav, who had just managed to escape encirclement in the confluence of the Vistula and the San river, decided to head to Greater Poland, with 10,000 soldiers. Король Карл Х Густав, который только что сумел избежать окружения в месте слияния Вислы и Сана, также решил направиться в Великую Польшу во главе 10000 солдат.
The conflict was also motivated by trade considerations: the Knights controlled lower reaches of the three largest rivers (Neman, Vistula and Daugava) in Poland and Lithuania. Кроме того, конфликт объяснялся торговыми соображениями: крестоносцы контролировали устья трёх крупных рек: (Немана, Вислы и Западной Двины), протекавших в Польше и Литве.
General Günther Rohr, who commanded German forces in the southern districts of Warsaw, was given a task of conquering the settlement by SS-Obergruppenführer Bach, which was to be the first step on the way to expelling the insurgents from the banks of the Vistula River. Генерал Гюнтер Рор, который командовал немецкими войсками в южных районах Варшавы, получил от обергруппенфюрера Баха задачу захватить этот район, что должно было стать первым шагом на пути вытеснения повстанцев с берегов Вислы.
By 3 October 1944, the remaining Polish insurgents had surrendered and the depleted regiment spent the next month guarding the line along the Vistula. Ко 2 октября польская сторона сдалась, и полк провел следующий месяц, охраняя линию реки Вислы.
Больше примеров...
Вислу (примеров 11)
In 1775, a new bridge on the Vistula was built, which lasted until 1794. В 1775 году возведён новый мост через Вислу, существовавший до 1794 года.
On August 10th, 1944, after crossing the Vistula river, elements of the 1st Ukrainian Front broke the enemy defense lines South-east of the Polish town of Sandomierz, and after throw back parts of 4th Tank Army, significantly expanded their bridgehead. К 10 августа 1944 года войска 1-го Украинского фронта, форсировав р. Вислу, прорвали вражескую оборону юго-западнее польского города Сандомир и, опрокинув части 4-й танковой армии противника, значительно расширили плацдарм.
It runs through the City Centre along the East-West axis, linking the western borough of Wola with the bridge on the Vistula River and the borough of Praga on the other side of the river. Она пересекает городской центр с запада на восток, соединяя западный район Воля с мостом через Вислу и районом Прага на другой стороне реки.
A week had passed, and I went to sit on the Vistula and opened the letter А на прошлой неделе я поехала на Вислу и открыла его...
In 1576, the first permanent bridge was built on the Vistula; it was destroyed in 1603 by an ice floe and until 1775 there was no permanent connection between Warsaw and Praga on the Vistula's right bank. В 1576 году был построен первый постоянный мост через Вислу, но в 1603 году он был разрушен ледяным покровом реки и до 1775 года не существовало постоянного пути сообщения между Варшавой и Прагой на правом берегу Вислы.
Больше примеров...
Днепр-висла-одер (примеров 4)
To support the efforts of countries concerned (Belarus, Poland and Ukraine) with regard to possible restoration of the Dnieper - Vistula - Oder waterway link. Поддержать усилия заинтересованных стран (Беларусь, Польша, Украина) по возможному восстановлению водного соединения Днепр-Висла-Одер.
C. Group of rapporteurs on the Dnieper - Vistula - Oder waterway С. Группа докладчиков по водному пути Днепр-Висла-Одер
An agreement has been reached between the relevant authorities of Belarus, Poland and Ukraine on carrying out an economic and environmental study on the restoration of the Dnieper - Vistula - Oder waterway. Достигнута договорённость между соответствующими ведомствами Беларуси, Польши и Украины о проведении экономических и экологических исследований по восстановлению водного соединения Днепр-Висла-Одер.
To assess the feasibility of the Dnieper - Vistula - Oder waterway link. Рассмотреть целесообразностъ создания водного соединения Днепр-Висла-Одер.
Больше примеров...
Вистулы (примеров 2)
Description Situated on the corner of Brzozowa and Celna Streets in the Old Town proper, this apartment offers an incredible view over the Vistula River. Описание Этот номер находится в очень живописном месте, на углу улиц Брзозова и Целна в Старом Городе. Находясь над банками Вистулы, номер предоставляет Вам определенные возможности.
Standing on the banks of the Vistula, the apartment is afforded three distinct yet impressive vistas. Находясь над банками Вистулы, номер предоставляет Вам определенные возможности.
Больше примеров...
Вистулу (примеров 2)
The living room overlooks the Vistula and the opposite bank, known as Praga. Гостиная выходит окнами на Вистулу, напротив находится банк под названием Прага.
From the living room is the wide panorama of the Vistula river and the opposite bank of the river, known as Praga. Гостиная выходит окнами на реку Вистулу, также напротив находится банк под названием Прага.
Больше примеров...