| Behind the church is small park with a set of steps that lead down to the Vistula and the so named Kościuszko banks of the river. | За церковью находится небольшой парк со ступенями, которые ведут вниз к реке Висла на набережную имени Тадеуша Костюшко. |
| According to expert estimates, an economic study for the Dnieper - Vistula - Oder connection will cost in the region of US$ 500,000. | По оценкам специалистов стоимость работ по экономическому исследованию соединения Днепр - Висла - Одер составит порядка 500 тыс. долларов США. |
| Improving navigability of the free-flowing navigable rivers in Poland and upgrading of the Oder - Vistula waterway as far as technically and environmentally feasible to enhance the value of investments in the Havel-Oder Waterway east of Berlin; | улучшение судоходных условий на судоходных реках свободного течения в Польше и повышение статуса водного пути Одер - Висла в плане технических и экологических возможностей для увеличения рентабельности капиталовложений в водный путь Хафель - Одер к востоку от Берлина; |
| Description With views on to a quiet courtyard, as well as partially toward the Vistula river this apartment is in a prime location, right on the Old Town Square, in the Old Town proper. | Лучшее из возможных местонахождений, на главной площади. Окна выходят на тихий дворик и частично на реку Висла. |
| 2004-2007 - Water level changes in Vistula Lagoon during middle and late Holocene. | Изменения уровня воды в лагуне реки Висла в середине и конце голоценового периода. |
| Guderian, report on the situation between the Vistula and the Oder. | Гудериан, доложите обстановку между Вислой и Одером. |
| If you want to see dawn over the Vistula River | Если захочешь увидеть рассвет над Вислой, |
| This will allow us to concentrate all our forces in the east and inflict the Russians a devastating blow between the Vistula and the Oder. | Это позволит нам сосредоточить все силы на Востоке... и нанести русским уничтожающий удар между Вислой и Одером. |
| According to Tacitus, the Nahanarvali were one of the five most powerful tribes of the Lugii, living between the Oder and the Vistula. | По словам Тацита, Наханарвалы были одним из пяти самых мощных племен Лугиев, жившим между Одрой и Вислой. |
| A route linking the Dnieper, via the Pripyat, with the Bug and the Vistula; | соединение Днепра через Припять с Бугом - Вислой; |
| And stopped at the Vistula River with his small druzhina. | И остановился в реке Висле с его маленькой дружиной. |
| During the early Slavic times a fishing settlement called Bydgozcya ("Bydgostia" in Latin), became a stronghold on the Vistula trade routes. | Первоначально Быдгощ был рыбацким поселением под названием Bydgozcya («Bydgostia» на латыни), город стал цитаделью для торговых маршрутов по Висле. |
| "The red army is at the Vistula." | "Красная Армия стоит на Висле." |
| Among them was the Firlej family castle in Janowiec on the Vistula (1565-1585), for whom he also sculpted a Mannerist tomb in a local parish church (c. | Среди них был замок Фирлеев в Янковице на Висле (1565-1585), где он также сделал надгробные скульптуры в стиле маньеризма в местной приходской церкви (около 1586). |
| At the request of the Galician nobleman Dmytro Dedko, the khan sent 40,000 cavalries against King Casimir III, which was divided into the Vistula. | Затем по просьбе галицкого боярина Дмитра Дедко Узбек направил против короля Казимира III Великого 40-тысячное войско, которое было разбито на Висле. |
| Above all, he wished to care for the health of the Varsovians, wherefore he decided to surround the city, on both sides of the Vistula, with an earthen embankment, initially to protect against the spreading plague epidemic. | Он хотел, прежде всего, позаботиться о здоровье жителей Варшавы, и поэтому решился окружить город по обе стороны Вислы земляным валом, который изначально должен был защищать от распространяющейся эпидемии чумы. |
| Even into the Common Era, the various Balto-Slavic dialects formed a dialect continuum stretching from the Vistula to the Don and Oka basins, and from the Baltic and upper Volga to southern Russia and northern Ukraine. | С наступлением нашей эры различные балтославянские диалекты сформировали диалектный континуум, простирающиюся от Вислы к бассейнам Дона и Оки, и от Балтийского моря и верхней Волги до Южной России и Северной Украины. |
| Pregel, Vistula and Oder | Преголи, Вислы и Одера |
| C. 890-893 Anglo-Saxon voyager Wulfstan described the Aistians, living Eastwards from the mouth of the Vistula River, and their trade centre Truso. | Около 890-893 гг. англо-саксонский путешественник Вульфстан описал айстиев, проживавших к востоку от устья Вислы, и их торговый центр Трусо. |
| All three assaults were to converge on Warsaw, while the main Polish army was to be encircled and destroyed west of the Vistula. | Все три направления удара сходились в районе Варшавы, где планировалось окружить и уничтожить польскую армию западнее Вислы. |
| On October 23, the 148th Regiment, under the cover of artillery, crossed the Vistula River and strengthened it on the left bank, in the meantime, Russian troops seized the Sandomierz. | 10 (23) октября полк, под прикрытием артиллерии, форсировал Вислу и укрепился её на левом берегу, тем временем русские войска захватили Сандомир. |
| Since the 16th century it was again populated, but due to lack of communication with Warsaw (until the 19th century there were no permanent bridges across the Vistula at Warsaw) it was an unimportant suburb. | С XVI века она вновь начала заселяться, но из-за отсутствия транспортной связи с Варшавой (вплоть до XIX века не существовало постоянных мостов через Вислу) считалась незначительным пригородом. |
| The Villa Regia had a magnificent loggia at its garden facade, with a wonderful view of the Vistula River and its opposite, Praga bank. | «Villa Regia» имело великолепную лоджию (балкон) с прекрасным видом на реку Вислу и местность на её противоположном берегу - Прагу. |
| On August 10th, 1944, after crossing the Vistula river, elements of the 1st Ukrainian Front broke the enemy defense lines South-east of the Polish town of Sandomierz, and after throw back parts of 4th Tank Army, significantly expanded their bridgehead. | К 10 августа 1944 года войска 1-го Украинского фронта, форсировав р. Вислу, прорвали вражескую оборону юго-западнее польского города Сандомир и, опрокинув части 4-й танковой армии противника, значительно расширили плацдарм. |
| A week had passed, and I went to sit on the Vistula and opened the letter | А на прошлой неделе я поехала на Вислу и открыла его... |
| To support the efforts of countries concerned (Belarus, Poland and Ukraine) with regard to possible restoration of the Dnieper - Vistula - Oder waterway link. | Поддержать усилия заинтересованных стран (Беларусь, Польша, Украина) по возможному восстановлению водного соединения Днепр-Висла-Одер. |
| C. Group of rapporteurs on the Dnieper - Vistula - Oder waterway | С. Группа докладчиков по водному пути Днепр-Висла-Одер |
| An agreement has been reached between the relevant authorities of Belarus, Poland and Ukraine on carrying out an economic and environmental study on the restoration of the Dnieper - Vistula - Oder waterway. | Достигнута договорённость между соответствующими ведомствами Беларуси, Польши и Украины о проведении экономических и экологических исследований по восстановлению водного соединения Днепр-Висла-Одер. |
| To assess the feasibility of the Dnieper - Vistula - Oder waterway link. | Рассмотреть целесообразностъ создания водного соединения Днепр-Висла-Одер. |
| Description Situated on the corner of Brzozowa and Celna Streets in the Old Town proper, this apartment offers an incredible view over the Vistula River. | Описание Этот номер находится в очень живописном месте, на углу улиц Брзозова и Целна в Старом Городе. Находясь над банками Вистулы, номер предоставляет Вам определенные возможности. |
| Standing on the banks of the Vistula, the apartment is afforded three distinct yet impressive vistas. | Находясь над банками Вистулы, номер предоставляет Вам определенные возможности. |
| The living room overlooks the Vistula and the opposite bank, known as Praga. | Гостиная выходит окнами на Вистулу, напротив находится банк под названием Прага. |
| From the living room is the wide panorama of the Vistula river and the opposite bank of the river, known as Praga. | Гостиная выходит окнами на реку Вистулу, также напротив находится банк под названием Прага. |