| The GRB was determined to be 1.7 billion light-years (0.52 Gpc) from Earth near the 2MASX J12320498-1056010 host galaxy in the Virgo constellation. | По оценкам гамма-всплеск находился на расстоянии 0,52 Гпк от Солнца вблизи активной галактики 2MASX J12320498-1056010 в созвездии Девы. |
| In the distance is a metropolis called the Virgo Cluster. | Вдали находится метрополис по имени Скопление Девы |
| Virgo goes wonderfully with Butterfly. | Девы замечательно сочетаются с Дрозофилами. |
| Something called the - the Virgo Blade. | Что-то под названием "Клинок Девы". |
| M87 is located near the high declination border of the Virgo constellation, next to the constellation of Coma Berenices. | М 87 расположена у верхней границы созвездия Девы, чуть ниже созвездия Волосы Вероники. |
| Who told you you was a Virgo? | Кто тебе сказал, что ты Дева? |
| I'm guessing the 40-year-old Virgo. | Кажется, Старая Дева. |
| I am a virgo, okay? | Я Дева по гороскопу. |
| Well, the Virgo type, like all of these. | Типичная дева, знаете ли. |
| She's the Virgo type! | Она скорее всего дева. |
| Then he'd be a Virgo and Virgos are honest and reliable. | Тогда он будет девой, а девы честные и верные. |
| If I was a Virgo, I'd probably hate them. | Если бы я была девой, я бы наверное ненавидела их. |
| The Virgo poster is a picture of a beautiful woman with long hair, sort of lounging by some water, but the Libra poster is just a huge scale. | Плакат с Девой - изображение прекрасной женщины с длинными волосами, вроде как отдыхающей у каких-то вод, а плакат Весов - просто огромные весы. |
| What was so upsetting about this new piece of information was not that I was going to have to change the date of my slumber party with all of my girlfriends, what was most upsetting was that this meant that I was not a Virgo. | И самым огорчительным в этой новой детали было не то, что мне теперь надо было менять дату ночёвки со всеми подружками, самым огорчительным было то, что это значило, что я была не Девой. |
| What was most upsetting was that this meant I was not a Virgo. I had a huge Virgo poster in my bedroom. | И самым огорчительным в этой новой детали было не то, что мне теперь надо было менять дату ночёвки со всеми подружками, самым огорчительным было то, что это значило, что я была не Девой. |
| Developed by Lockheed Aircraft, the High Virgo missile was developed as a single-stage air-launched ballistic missile, launched from the B-58 Hustler supersonic bomber. | Другой подобный проект, High Virgo компании Lockheed, предполагал запуск ракеты с борта бомбардировщика B-58 Hustler. |
| After headlining a U.S. tour which included Romain Virgo, Munga Honorable, and Kulcha Knox in the fall of 2010, Capleton embarked upon a tour of the African continent for late 2010 and early 2011. | После выступления хедлайнером в туре по США, вместе с Romain Virgo, Munga Honorable, и Kulcha Knox, осенью 2010 года, Capleton приступил к туру на африканском континенте в конце 2010 и начале 2011 года. |
| In 1998, Star Cruises took delivery of its first new build, SuperStar Leo, followed by sister ship SuperStar Virgo in 1999. | И лишь в 1998 г. пароходство получило своё первое новое судно SuperStar Leo, за которым в следующем году последовало судно-близнец SuperStar Virgo. |
| Advanced LIGO began observations in 2015, detecting gravitational waves even though not having reached its design sensitivity yet; Advanced Virgo is expected to start observing in 2016. | Улучшенный детектор LIGO начал наблюдение в 2015 году, обнаружив гравитационные волны, несмотря на то, что на то время ещё не достиг максимума своей чувствительности; ожидается, что улучшенный детектор Virgo начнет наблюдение в 2016 году. |
| Physics portal Astronomy portal Gravitational-wave astronomy Abbott, B. P.; et al. (LIGO Scientific Collaboration and Virgo Collaboration) (15 June 2016). | Гравитационно-волновая астрономия Открытие гравитационных волн Abbott B. P. et al. (LIGO Scientific Collaboration and Virgo Collaboration) (15 June 2016). |