How that Monsieur Vidocq reminds me of his great-uncle. | Ах, как же месье Видок напоминает мне его двоюродного дедушку! |
That Monsieur Vidocq is Saint George? | Сказать, что месье Видок - святой Георгий? |
Thank Heaven, and you, Monsieur Vidocq. | Слава небесам - и вам, месье Видок. |
If Mr. Vidocq doesn't mind, perhaps we could stop at the carousel. | Ну, если месье Видок не против, мы могли бы сходить на карусель... |
Vidocq and the Alchemist are two people. | Видок и Алхимик совершенно разные люди. |
Therese, Mimi, you know Monsieur Vidocq. | Тереза, Мими - вы знаете месье Видока? |
When did you see Vidocq? | Когда Вы видели Видока? |
I'll prove I can still be more useful than this, this Monsieur Vidocq! | Хоть меня и выгнали, но я в сто раз лучше этого месье Видока! |
Thanks to Monsieur Vidocq, the Bank of Paris is the safest place in the world. | Благодаря месье Видоку Парижский банк - самое надежное место в мире! |
Did you tell Vidocq? | Вы рассказали всё это Видоку? |