He has carried out bloody campaigns of repression, which continue to victimize many innocent people, children in particular. |
Он проводит бесчеловечные кампании репрессий, жертвами которых становятся многие ни в чем не повинные люди, в особенности, дети. |
Terrorism cannot be justified for any reason. Japan reiterates its condemnation of the brutal terrorist attacks that continue to victimize large numbers of innocent people. |
Терроризм не может быть оправдан ничем. Япония еще раз высказывает свое осуждение зверских террористических актов, жертвами которых становятся много невинных людей. |
As regards the international community's resolve to combat impunity, we agree that there is a need for an effective fight against every form of impunity with respect to violations of international humanitarian and human rights law that victimize civilians in armed conflicts. |
Что касается решимости международного сообщества вести борьбу с безнаказанностью, мы согласны, что необходимо эффективно бороться со всеми формами безнаказанности, связанными с нарушениями норм международного гуманитарного права и стандартов в области прав человека, жертвами которых становятся гражданские лица в вооруженных конфликтах. |