| So, viagra that's just crap | Так что, виагра - это просто дерьмо. |
| All are unanimous Lorgax is a completely different capsule from the sildenafil (viagra), Cialis and other erection pills on the market. | Все они единогласно подтвердили, что Lorgax является капсулой, полностью отличающейся от силденафила (виагра), сиалиса и других продуктов на рынке. |
| Why, because when a guy's with me he doesn't need viagra? | Потому что когда парень со мной, ему не нужна виагра? |
| Now Italian scientists have discovered the sulphur hydrogen (H2S) as the new Viagra. | Теперь итальянские ученые обнаружили водород серы (H2S) как новая виагра. |
| So this Waits case? Pure political Viagra for him. | Дело Уэйтса для его кампании - чисто виагра. |
| Merc on a good day, plus Viagra, maybe 10 minutes. | Мёрк, если повезёт, плюс Виагра - ну 10 минут. |
| Nitrates and Viagra dissolved in wine, could've triggered a heart attack. | Нитраты и Виагра, добавленные в вино, могли вызвать сердечный приступ. |
| But we tested the glass shard, it had Viagra, no nitrates. | Но мы сделали анализ осколков бокала: там есть Виагра, но нет нитратов. |
| O'Shea's planning a run for mayor, so this Waits case... pure political Viagra for him. | О'Шей собирается баллотироваться в мэры, так что это дело Уэйтса для него... Чистая политическая виагра. |
| Viagra, right? Why? Because a lot of guys need it. | Виагра, правильно? Почему? Многие ребята нуждались в ней. |
| Like, this is Viagra that I bought from a backstreet sex shop in China. | Например, вот Виагра, которую я купил в подпольном секс-шопе в Китае. |
| So it's like toothpaste, Viagra and aspirin. | Вобщем, как зубная паста, Виагра и аспирин вместе взятые. |
| It's like a... a Viagra for your brain. | Это же как... виагра для мозгов. |
| No Viagra only affects blood flow. | Нет, виагра влияет только на кровоснабжение. |
| You needed a Viagra to be with Patty. | Тебе нужна виагра, чтобы быть с Пэтти. |
| What about drugs, like Viagra, or whatever? | Что насчет таблеток, Виагра или что там еще? |
| The Viagra folks were right, and so were the people behind the Club Mediterranee. | Народ Виагра были правы, как и люди из Средиземноморского клуба. |
| It was Viagra, and it had my dad's name on it. | Это была Виагра, и на ней было папино имя. |
| Or also: Vieviel Cialis works like a Viagra?? | Или также: Vieviel Cialis действует как виагра?? |
| Daddy's friend probably ran out of Viagra... | Видимо, у папиного друга закончилась виагра - |
| If the blue on his lips is anything to go by, it's the Viagra that's leading him. | Судя по голубому веществу на его губах, им сейчас руководит виагра. |
| I thought Richard was on steroids cos I found these blue pills in his bag but they weren't steroids, they were Viagra. | Я думал, Ричард на стероидах, нашел эти синие таблетки в его сумке, а это оказалась виагра. |
| Wait, sorry, why would you need Viagra? | Так, а зачем, извини, тебе виагра? |
| What's going to keep you two together when you need Viagra and she's got a headache? | Что будет держать Вас вместе, когда тебе понадобится виагра а у нее появится головная боль? |
| So the new molecular entities with priority rating are the revolutionary new drugs, whereas the slight variations of existing drugs - Viagra, different color, different dosage - are the less revolutionary ones. | Так новые молекулярные вещества с рейтингом приоритета являются революционными лекарствами, тогда же как незначительные вариации существующих лекарств - Виагра, другого цвета, другой дозировки - уже не такие революционные. |