| However, verifying all items can be time consuming and very costly. | Однако проверка всех позиций переписи может потребовать значительных затрат времени и оказаться весьма дорогостоящей. |
| Panel discussion on "Verifying non-proliferation and disarmament agreements today" | Дискуссионный форум на тему «Проверка соглашений о нераспространении и разоружении сегодня» |
| (c) Verifying the complaints lodged with the Commission and conducting preliminary investigations where necessary; | с) проверка жалоб, представленных Комиссии, и, при необходимости, проведение предварительного расследования; |
| The Code for the Execution of Criminal Sanctions stipulates the general principles for the serving of sentences, corrective measures, verifying the conditions for the non-application of the punishment against the convict, the functioning of the institutions and units which order the punishment, etc. | В Уголовно-исполнительном кодексе предусмотрены общие принципы отбывания наказания, исправительные меры, проверка условий содержания осужденных, отбывающих наказание, функционирование учреждений и органов, исполняющих наказание, и т.п. |
| Verifying the durability of engine systems | Проверка систем двигателей на долговечность |