Because vervain didn't effect the mayor on founder's day | Потому что, вербена не подействовала на мэра в День Основателей. |
You need the Vervain in your system so you can't be compelled again. | В твоем организме должна быть вербена, чтобы тебе не смогли внушить снова. |
Vervain to keep you calm. | Вербена поможет тебя усмирить. |
Where the hell's your Vervain? | где черт возьми твоя вербена? |
And I've heard that vervain's back in town, so I can't compel you to kill him either. | Я слышал, что вербена появилась в городе так что я не могу внушить тебе убить его |
You didn't invite me in, And you're serving vervain tea. | Вы не пригласили меня войти, а теперь наливаете мне чай с вербеной. |
I can fight the vervain, not for long, but... Long enough to take care of you. | Я могу бороться с вербеной, не надолго, но... достаточно, чтобы справиться с тобой. |
You remember this Vervain wristwatch? | Помнишь эти часы с вербеной? |
Those are tranquilizer darts filled with vervain. | Это транквилизатор с вербеной. |
Well, jamming her with a syringe full of vervain might have had something to do with it. | Ну, возможно, все дело в шприце с вербеной. |