| She has been featured in advertisements for D&G, Versace, Donna Karan, and Jean Paul Gaultier. |
Она была запечатлена в рекламах D&G, Versace, Donna Karan и Jean-Paul Gaultier. |
| Ours is a highly refined collection, as witnessed by the presence of brands such as Baccarat, Versace and Lalique. |
Наша коллекция - очень изысканная, что доказывает наличие таких брендов, как Baccarat, Versace и Lalique. |
| The clients of this factory are Gucci, Trussardi, Armani, Versace, Escada, Max Mara and many, many others. |
Клиентами этой фабрики являются Gucci, Trussardi, Armani, Versace, Escada, Max Mara и многие, многие другие. |
| A colleague from Versace introduced her to producer Markus Moser, who was looking for a female-singer (or "chanteuse") to collaborate on some of his original productions for a girl group in Germany. |
Её коллега из Versace представил её продюсеру Маркусу Мозеру, который искал певицу, чтобы совместно работать над некоторыми песнями из его оригинальной девичьей группы в Германии. |
| Lanvin, Valentino, Jil Sander, and Versace enlisted her in their advertising campaigns. |
Lanvin, Valentino, Jil Sander и Versace привлекали ее в свои рекламные кампании. |