| They did, however, appear together in several magazine photo spreads and in two ad campaigns for Versace. |
Тем не менее, они позировали вместе в нескольких фотосессиях и двух рекламные кампании для Versace. |
| She has been featured in advertisements for D&G, Versace, Donna Karan, and Jean Paul Gaultier. |
Она была запечатлена в рекламах D&G, Versace, Donna Karan и Jean-Paul Gaultier. |
| Ours is a highly refined collection, as witnessed by the presence of brands such as Baccarat, Versace and Lalique. |
Наша коллекция - очень изысканная, что доказывает наличие таких брендов, как Baccarat, Versace и Lalique. |
| The following year, she closed the Versace spring/summer Haute couture show wearing a bridal gown. |
В следующем году она закрывала весенне-летний показ модного дома Versace - в свадебном платье. |
| Giovanni Maria "Gianni" Versace (Italian:; 2 December 1946 - 15 July 1997) was an Italian fashion designer and founder of Versace, an international fashion house that produces accessories, fragrances, make-up, home furnishings, and clothes. |
Джа́нни Верса́че (итал. Gianni Versace; 2 декабря 1946 - 15 июля 1997) - итальянский модельер и дизайнер, основатель международного дома моды Versace, выпускающего духи, косметику, аксессуары, одежду и товары для дома. |