| Paolo Costa, Department of Economic Science, Università Ca' Foscari di Venezia; and former Minister of Public Works, Ministry of Public Works, Government of Italy | Паоло Коста, факультет экономических наук, Университет Ка Фоскари, Венеция; бывший министр общественных работ, министерство общественных работ, правительство Италии |
| Today Elisabetta Dotto offers a new, original approach to the history, culture, food and wine of the Veneto and Friuli Venezia Giulia. | Сегодня Элизабетта Дотто предлагает новые возможности для познания истории, культуры, винодельного и кулинарного искусства областей Венето и Фриули Венеция Джулия. |
| During World War II, the island was bombed by the Luftwaffe, resulting in the destruction of most of the city's buildings, including its market (aγopά) and Hotel Bella Venezia. | Во время Второй мировой войны остров был подвергнут бомбардировкам немецкими ВВС, что привело к разрушению многих городских строений, включая рынок (агору) и Отель Белла Венеция. |
| The abandoned Line D was supposed to intersect Line C at Venezia metro station. | Пересечение с запланированной линией Ди будет на станции «Венеция». |
| Nearby Corso Venezia leads to the boutiques in the fashion district, Corso Vittorio Emanuele and the Cathedral, which is the symbol of Milan. | Недалеко от проспекта Корсо Венеция (Corso Venezia) расположены бутики "модного четырехугольника", проспект Корсо Виктора Эммануила (Corso Vittorio Emanuele) и Собор - символ Милана. |
| It ends here in Venezia. | Он кончается здесь, в Венеции. |
| Mario's family has one of those gorgeous palazzos... on the Grand Canal in Venezia. | Семья Марио владеет роскошным палаццио... на Большом Канале Венеции. |
| Cortina is situated on Via Nazionale, a large boulevard that stretches from Piazza Repubblica to Piazza Venezia and is lined on both sides with lots of shops. | Отель Cortina расположен на Виа Национале, просторном бульваре, обсаженном с обеих сторон деревьями и протянувшемся от площади Республики до площади Венеции. |
| The museum is run by the Fondazione Musei Civici di Venezia (MUVE). | Музей находится в ведении Фонда гражданских музеев Венеции (итал. Fondazione Musei Civici di Venezia, MUVE). |
| Venezia was all I had ever known. | В то время я знал лишь улицы Венеции. |
| Welcome to Venezia, signora. | Добро пожаловать в Венецию Мадам |
| At the tollbooth exit, take the Mestre bypass and follow the signs to Venezia. | После проезда через кассы автострады следовать по окружной дороге Местре в направлении указателей на Венецию. |
| In 2000, he returned to Venezia, but scored only five goals in 36 matches. | В 2000 году он вернулся в «Венецию», но забил всего пять мячей в 36 матчах. |
| Perhaps you mean "Venezia"? | Вы, вероятно, имели в виду Венецию? |
| In 1990, he was voted the Mike Venezia Memorial Award for "extraordinary sportsmanship and citizenship". | В 1990 году он получил Mike Venezia Memorial Award как «выдающийся спортсмен и гражданин». |
| The full terms have been deposited at the office of Maître Venezia, huissier de justice (court officer) in Neuilly-sur-Seine. | Полные правила находятся в бюро Maître Venezia, huissier de justice (судебный представитель) в г. Нейи-сюр-Сен (Neuilly-sur-Seine). |
| The Venice Marathon (Italian: Maratona di Venezia) is a marathon road race that has been held each year in Venice since 1986, usually in October. | Венецианский марафон (итал. Maratona di Venezia) - ежегодный марафон, проводимый в Венеции с 1986 года, обычно в октябре. |
| Löhr has exhibited extensively in Europe and Asia, including at the 49th Biennale di Venezia. | Димитриадис принял участие в ряде выставок в Греции и за рубежом включая 19-ю Biennale di Venezia, в 1934 году. |
| Description: Ca' Venezia is a friendly quaint hostel located in the heart of Venice, merely steps from beautiful San Marco square. | Описание: Хостел «Са' Venezia» является уютным и оригинальным хостелом, расположенным в... |
| Late in the day, Mussolini addressed a crowd from the Palazzo Venezia, in Rome. | Позднее в течение дня Муссолини обратился к толпе из Венецианского дворца. |
| With every visit your Ruby Card accumulates precious points that will allow you to choose from a range of exclusive Casinó di Venezia gifts, starting from just 40 points. | За каждое посещение Казино на Вашу Ruby Card начисляются баллы, которые позволяют получить эксклюзивные подарки с логотипом Венецианского казино, начиная с 40 баллов. |
| The 2006 social report is the first time the Casinó Municipale di Venezia SpA has compiled a document detailing its social concern accounts. | Социальный баланс - 2006. Первый социально значимый документ Венецианского муниципального казино. |
| Leafing through this album depicting the numerous events organized by the Casinò di Venezia is a pleasure guaranteed. | Альбом, посвященный мероприятиям, организованным при поддержке Венецианского казино. |
| "Research laboratories whose aim is to promote industry in technologically advanced sectors with a substantial and highly-qualified workforce" intending to establish themselves in the AREA Science Park may also have access to financing provided by Autonomous Region of Friuli Venezia Giulia. | Исследовательские лаборатории, целью которых является продвижение промышленности в технологически передовые секторы со значительной и высококвалифицированной рабочей силой, планирующие обосноваться в научном парке AREA, могут также получить доступ к финансированию, предоставляемому автономным регионом Фриули-Венеция-Джулия. |
| No constitutional reforms would affect Slovenian-speaking communities living in Friuli Venezia Giulia. | Конституционные реформы никоим образом не отразятся на общинах, говорящих на словенском языке и проживающих в провинции Фриули-Венеция-Джулия. |
| This percentage varies in the Regions: from 59% in Friuli Venezia Giulia to 51% in Umbria (excluding the specific data from the Autonomous Province of Bolzano, 75%). | Величина этого показателя в различных регионах страны колеблется: от 59% в районе Фриули-Венеция-Джулия до 51% в Умбрии (без учета автономной провинции Больцано, где этот показатель равен 75%). |