Venda experimentally investigated the problem of functional adaptation of the informational system structure for any specific human activity. | Венда экспериментально исследовал проблему оперативной адаптации структуры информационной системы к конкретной деятельности человека. |
The Ndebele accounted for 13 per cent and the Sotho, Tonga and Venda for 1.5 per cent. | Процентная доля народа ндебеле составляет 13%, а сото, тонга и венда - 1,5%. |
Venda presented a new type of graphical nomograms, quadrangles with four quadrants that allow the representation of any experimental polycyclic processes, including mutual adaptation processes, and subsequently substantiated the possibility of their application in psychology, physiology, mathematics and other sciences. | Венда представил новый тип графических номограмм, квадриграммы, с четырьмя квадрантами, которые позволяют представлять любые экспериментальные полициклические процессы, в том числе продолжительные многоходовые процессы взаимной адаптации, и обосновал возможность их применения в психологии, физиологии, математики и других науках. |
Venda believed that artificially developing a child's subconscious creative thinking could enhance their intellectual talent, as well as instill in them superior motivation for intellectual success. | Венда считает, что искусственно развивая у ребёнка подсознательное творческое мышление можно воспитать интеллектуальный талант, а также привить сверхмотивацию к интеллектуальным успехам. |
Venda examined the engineering and psychological problems with the synthesis of information display tools from the position of structural and psychological concepts, whose essence can be reduced to the fact that the structure of the information display system statistically determines the strategies and complexity of human decision making. | Исследование инженерно - психологических проблем синтеза средств отображения информации Венда рассматривает с позиции структурно - психологической концепции, суть которой сводится к тому, что структура системы отображения информации статистически обусловливает стратегии и сложность решения человеком задач. |
The representatives of Transkei and Venda agreed to the repeal of similar legislation in their homelands. | Представители Транскея и Венды согласились отменить подобные законы в своих хоумлендах. |
Like in some gypsy communities, women of Venda are considered impure because of their menstrual cycle. | Как и в некоторых цыганских общинах, женщины венды считаются нечистыми по причине менструального цикла. |
Older women are more likely to be accused of being witches in Venda. | У венды выше вероятность того, что в колдовстве будут обвинены более пожилые женщины. |
Some political parties and organizations, including CP, the governments of the Bophuthatswana, Transkei and Venda homelands, and PAC, did not sign the accord... | Некоторые политические партии и организации, включая Консервативную партию, правительства хоумлендов Бопутатсваны, Транскея и Венды, а также ПАК не подписали Соглашения. |
(e) Bill dealing with the future of Transkei, Bophuthatswana, Venda and Ciskei; | е) законопроект о будущем статусе Транскея, Бопутатсваны, Венды и Сискея; |
In 1967 Venda defended his graduate dissertation on the subject "Methods for increasing the efficiency of automated control system power operations". | В 1967 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Методы повышения эффективности труда операторов автоматизированной системы управления энергоблоком». |
In 1973, at the age of thirty-five, Venda defended his doctoral dissertation on "Structural information models and the complexity of operational tasks" in psychological science. | В 1973 году, в возрасте тридцати пяти лет, защитил докторскую диссертацию по психологическим наукам на тему «Структура информационной модели и сложность оперативных задач». |
The Working Group noted that according to information received from the Human Rights Commission of South Africa no such detentions were recorded in Transkei, Ciskei and Venda. | Рабочая группа отметила, что, согласно информации, полученной от Южноафриканской комиссии по правам человека, в Транскее, Сискее и Венде не было зарегистрировано ни одного случая подобного задержания. |
On the evening of 28 April, polling was extended to 29 April in Transkei, Ciskei, Venda, Lebowa, Gazankulu and Kwazulu. | Вечером 28 апреля выборы были продолжены до 29 апреля в Транскее, Сискее, Венде, Лебове, Газанкулу и Ква-зулу. |