| The main direction of searching works in Omorinsky zone is the searching of structural-lithilogical traps in Vanavara suite venda. | Основное же направление поисковых работ в Оморинской зоне - поиски структурно-литологических ловушек в ванаварской свите венда. |
| Other languages spoken in Zimbabwe include Tonga, Nambyia, Venda, Chewa, Shangani and Kalanga. | К числу других языков, на которых говорят в Зимбабве, относятся тонга, намбия, венда, чева, шангани и каланга. |
| The Ndebele accounted for 13 per cent and the Sotho, Tonga and Venda for 1.5 per cent. | Процентная доля народа ндебеле составляет 13%, а сото, тонга и венда - 1,5%. |
| The languages used included Tsonga, Setswana, Sesotho, Siswati Venda, Xhosa and Zulu; | Были использованы следующие языки: тсонга, сетсвана, сесото, сисвати, венда, коса и зулу; |
| In addition, TEC and the Government of South Africa took measures to enforce financial discipline in the homelands of Transkei and Venda and took over management of the bank debts of those homelands. | Кроме того, ПИС и правительство Южной Африки приняли меры, направленные на установление финансовой дисциплины в хоумлендах Транскей и Венда, и взяли на себя управление задолженностью банков этих хоумлендов. |
| The representatives of Transkei and Venda agreed to the repeal of similar legislation in their homelands. | Представители Транскея и Венды согласились отменить подобные законы в своих хоумлендах. |
| Older women are more likely to be accused of being witches in Venda. | У венды выше вероятность того, что в колдовстве будут обвинены более пожилые женщины. |
| Some political parties and organizations, including CP, the governments of the Bophuthatswana, Transkei and Venda homelands, and PAC, did not sign the accord... | Некоторые политические партии и организации, включая Консервативную партию, правительства хоумлендов Бопутатсваны, Транскея и Венды, а также ПАК не подписали Соглашения. |
| (e) Bill dealing with the future of Transkei, Bophuthatswana, Venda and Ciskei; | е) законопроект о будущем статусе Транскея, Бопутатсваны, Венды и Сискея; |
| M.D. Vacin, the science writer for the newspaper "Pravda" has long worked to popularize Venda's works. | Научный обозреватель газеты «Правда» Васин М. Д. много лет популяризировал научную деятельность Венды. |
| In 1967 Venda defended his graduate dissertation on the subject "Methods for increasing the efficiency of automated control system power operations". | В 1967 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Методы повышения эффективности труда операторов автоматизированной системы управления энергоблоком». |
| In 1973, at the age of thirty-five, Venda defended his doctoral dissertation on "Structural information models and the complexity of operational tasks" in psychological science. | В 1973 году, в возрасте тридцати пяти лет, защитил докторскую диссертацию по психологическим наукам на тему «Структура информационной модели и сложность оперативных задач». |
| The Working Group noted that according to information received from the Human Rights Commission of South Africa no such detentions were recorded in Transkei, Ciskei and Venda. | Рабочая группа отметила, что, согласно информации, полученной от Южноафриканской комиссии по правам человека, в Транскее, Сискее и Венде не было зарегистрировано ни одного случая подобного задержания. |
| On the evening of 28 April, polling was extended to 29 April in Transkei, Ciskei, Venda, Lebowa, Gazankulu and Kwazulu. | Вечером 28 апреля выборы были продолжены до 29 апреля в Транскее, Сискее, Венде, Лебове, Газанкулу и Ква-зулу. |