Mathematically, helicity is the sign of the projection of the spin vector onto the momentum vector: "left" is negative, "right" is positive. | Математически, спиральность является знаком проекции вектора спина на вектор импульса: «левая» отрицательная, «правая» - положительная. |
Mr. Benamadi (Algeria) said that ICTs were a vector of growth and development and had a positive impact on employment and social protection, relations between enterprises and consumers, and citizen participation in public and private life. | Г-н Бенамади (Алжир) говорит, что ИКТ задают вектор роста и развития и имеют положительное влияние на уровень занятости и социальную защиту, взаимоотношения между предприятиями и потребителями, а также участие граждан в общественной и частной жизни. |
For simplicial polytopes (polytopes in which every facet is a simplex), it is often convenient to transform these vectors, producing a different vector called the h-vector. | Для симплициальных политопов (политопов, у которых каждая грань является симплексом) часто преобразуют этот вектор, образуя h-вектор. |
«Vector» has received the new six-cylinder turbocharged engine «YAMZ 236-ND2» of the power 210 h.p. | «Вектор» получил новый 6-ти цилиндровый двигатель с турбонаддувом «ЯМЗ 236-НД2» мощностью 210 л.с. |
The vector r could be the set of the Cartesian coordinates of the atoms, or could also be a set of inter-atomic distances and angles. | Вектор г может быть множеством декартовых координат атомов или же набором межатомных расстояний и углов. |
The fixed codebook is a vector quantization dictionary that is (implicitly or explicitly) hard-coded into the codec. | Фиксированная таблица кодов- векторный словарь квантования, который является (неявно или явно) жестко закодированным в кодек. |
The Cray XMS was a vector processor minisupercomputer sold by Cray Research from 1990 to 1991. | Сгау XMS - векторный минисуперкомпьютер компании Cray Research, который она продавала с 1990 по 1991 год. |
It's a prolate spheroid, which means a simple vector analysis can be applied to formulate its predictive trajectory. | Это растянутый сфероид, что значит, обычный векторный анализ может предсказать траекторию. |
Most recent techniques such as the global vector autoregressive model (GVAR) will be discussed. | Будут рассмотрены самые последние методы, в частности глобальный векторный авторегрессионный метод. |
The vector unit performs add/shift, multiply, divide and logical operations. | Векторный модуль выполнял операции сложения/сдвига, умножения, деления и логические операции. |
Many thanks for updating of a database of vector logos. | Выражаем огромную благодарность за пополнение базы данных векторных логотипов. |
Unlike vector bundles, they form an abelian category, and so they are closed under operations such as taking kernels, images, and cokernels. | В отличие от векторных расслоений, они образуют абелеву категорию, и поэтому замкнуты относительно таких операций, как взятие ядер, коядер и образов. |
When speaking of normed vector spaces, we augment the notion of dual space to take the norm into account. | Говоря о нормированных векторных пространствах, мы должны упомянуть двойственные пространства. |
Deforestation can also lead to the replacement of benign vector species with a more effective disease vector. | Обезлесение также может привести к замещению безвредных векторных видов более опасными болезнетворными векторами. |
The vector processor is made up of eight vector pipeline units each with seventy-two 256-word vector registers. | Векторный блок процессора состоял из восьми векторных конвейеров с 72 векторными регистрами на 256 слов каждый. |
These include, among others, Insecticide treated nets, larvicides, and vector source reduction through environmental management. | Такие методы могут включать в себя, в частности, обработанные инсектицидами сетки, ларвициды и сокращение источников переносчиков болезней в рамках рационального природопользования. |
Is an entomology laboratory being used in the country for vector resistance testing? | Существует ли в стране энтомологическая лаборатория, используемая в настоящее время для тестирования резистентности переносчиков болезней? |
(c) Capacity to monitor vector behaviour and breeding sites; | с) потенциал по мониторингу поведения и мест размножения переносчиков болезней; |
B. Implementation of alternative strategies with vector resistance management | В. Осуществление альтернативных стратегий по преодолению резистентности переносчиков болезней |
Implication of vector resistance to insecticides | Последствия резистентности переносчиков болезней к инсектицидам |
Main vector(s) susceptibility to insecticide (DDT alternatives listed) | Восприимчивость основного(ых) переносчика(ов) к воздействию инсектицидов |
However, it would be too simplistic to conclude that eradicating the vector and the disease would lead to greatly increased agricultural production in sub-Saharan Africa. | Вместе с тем было бы значительным упрощением делать вывод о том, что уничтожение переносчика и заболевания приведет к значительному росту сельскохозяйственного производства в странах Африки к югу от Сахары. |
The use of needle and syringe programmes is consistent with standard public health principles, in that elimination of a vector (in this case, the contaminated needles) reduces transmission of vector-driven disease. | Применение программ в отношении игл и шприцев согласуется с обычными принципами здравоохранения в том смысле, что устранение переносчика (в данном случае, зараженных игл) снижает масштабы распространения передаваемой этим переносчиком болезни. |
Despite the campaigns to eradicate breeding grounds, the density of vectors remained very high, largely on account of the rapid replacement of the vector populations. | Что касается переносчика лихорадки, то, несмотря на меры по ликвидации его рассадников, его плотность была очень высокой прежде всего в силу той высокой скорости, с которой происходит восстановление его популяции. |
In the soil, but contamination is mainly through infected tubers; vector of the mop-top virus | Заражение происходит в почве, однако распространяется главным образом через зараженные клубни; в качестве переносчика инфекции выступает вирус "моп-топ". |
The vector must come from a very different environment than ours. | Переносчик инфекции, должно быть, пришел из совершенно отличной от нашей окружающей среды. |
On potatoes, the disease is important on potatoes in localised areas, primarily where vector and virus occur in other crops which are growing nearby. | Это заболевание особо поражает картофель, произрастающий в локализованных районах, главным образом там, где переносчик инфекции и вирус присутствуют в других сельскохозяйственных культурах, произрастающих в непосредственной близости от вышеуказанных районов. |
Injected vector will never bind to his cellular membranes. | Введенный через инъекцию переносчик инфекции не сможет проникнуть через мембраны его клеток. |
Constant heavy rainfalls have caused flooding in some areas, triggering diseases such as flu, malaria and vector bone diseases. | Постоянные сильные ливни приводят к затоплению некоторых районов, что вызывает вспышки таких заболеваний, как грипп и малярия, и трансмиссивных заболеваний. |
Severe weather events, coral bleaching, changes in rainfall patterns, changes in occurrence of vector borne diseases are among the noticeable effects attributable to climate change. | Тяжелые погодные условия, обесцвечивание кораллов, изменения в режиме выпадения осадков и механизмах возникновения трансмиссивных заболеваний являются одними из самых заметных последствий изменения климата. |
governments, international organizations and non-governmental organizations to consider IPM and IVM as preferred options in responding to challenges posed by potential increases in crop pests and vector borne disease transmission due to climate change; | правительствам, международным организациям и неправительственным организациям рассматривать КМБВ и КМБП в качестве предпочтительных вариантов решения проблем, создаваемых потенциальным увеличением вредителей сельскохозяйственных культур и передачи трансмиссивных болезней в связи с изменением климата; |
37 (41.) The emergence of highly communicable and vector borne diseases has impacted both the social and economic welfare of the AIMS SIDS. | (41.) Появление легко передающихся трансмиссивных заболеваний отрицательно сказывается как на социальном, так и на экономическом благополучии СИДС бассейнов Атлантического и Индийского океанов и Средиземного и Южно-Китайского морей. |
In 2010214 primary schools were visited as part of the National Vector Borne Disease Control Programme. | В 2010 году в рамках Национальной программы контроля трансмиссивных болезней были осуществлены визиты в 214 начальных школ. |