Английский - русский
Перевод слова Vector

Перевод vector с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вектор (примеров 256)
METHOD FOR PRODUCING WEB PROTEIN, A FUSED PROTEIN, RECOMBINANT DNA, AN EXPRESSION VECTOR, A HOST CELL AND STRAIN-PRODUCERS СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ БЕЛКА ПАУТИНЫ, СЛИТЫЙ БЕЛОК, РЕКОМБИНАНТНАЯ ДНК, ВЕКТОР ЭКСПРЕССИИ, ХОЗЯЙСКАЯ КЛЕТКА И ШТАММЫ-ПРОДУЦЕНТЫ
So, if Vector has an immunity agreement with the government, why on earth would he speak to us? Если Вектор заключил соглашение об иммунитете с правительством, с какой стати ему говорить с нами?
Kowalski, adjust vector! Ковальски, скорректировать вектор!
I represent Vector Petroleum. Я представитель "Вектор Петролеум".
The strain has been deposited in the Collection of Microorganism Cultures at the State Research Centre of Virology and Biotechnology "Vector", under registration number Nº V-539. Штамм депонирован в Коллекции культур микроорганизмов Государственного научного центра вирусологии и биотехнологии "Вектор" под регистрационным номером NºV-539.
Больше примеров...
Векторный (примеров 35)
During long hikes in Queensland, Kron saw that vector analysis would be a powerful tool in engineering. Во время длительного путешествия в Квинсленде Крон понял, что векторный анализ будет мощным инструментом для проектирования техники.
The Cray XMS was a vector processor minisupercomputer sold by Cray Research from 1990 to 1991. Сгау XMS - векторный минисуперкомпьютер компании Cray Research, который она продавала с 1990 по 1991 год.
1974 Control Data Corporation launches the CDC Star-100 vector supercomputer, which uses a 64-bit word architecture (prior CDC systems were based on a 60-bit architecture). 1974 Control Data Corporation представляет векторный суперкомпьютер CDC STAR-100 (англ.)русск., имеющий 64-разрядные инструкции (предыдущие системы CDC использовали 60 бит для хранения инструкций).
For non-vectorized code, there is a scalar processor that runs at half the speed of the vector unit, i.e. 1.6 GHz. Для исполнения невекторизированного кода использовается скалярный процессор, который работает с меньшей частотой - в двое ниже чем векторный модуль, то есть 1.6 ГГц.
As of 2009, a phase-locked dark-dark vector soliton was observed only in fiber lasers of positive dispersion while a phase-locked dark-bright vector soliton was obtained in fiber lasers of either positive or negative dispersion. По состоянию на 2009 год, тёмно-темный векторный солитон наблюдался только в волоконных лазерах с положительной дисперсией, в то время как тёмно-светлый векторный солитон был получен в волоконных лазерах как с положительной, так и с отрицательной дисперсией.
Больше примеров...
Векторных (примеров 92)
In algebraic geometry there is a similar theory of Chern classes of vector bundles. В алгебраической геометрии существует похожая теория классов Чженя векторных расслоений.
Cairo enables the drawing of antialiased vector graphics and transparent objects. Cairo используется для построения сглаженных векторных графиков и прозрачных объектов.
(please indicate if digital information is held as raster or vector data) Completely (просьба указать, содержится ли цифровая информация в виде растровых или векторных данных)
In general, the source scale of these data supports analyses from 1:1,000,000 to 1:5,000,000 for vector data and a nominal resolution of 1 to 5 kilometres for raster data. Масштаб источников этих данных, как правило, обеспечивает анализ в пределах от 1:1000000 до 1:5000000 для векторных данных и номинальное разрешение от 1 до 5 км для растровых данных.
Functors are often defined by universal properties; examples are the tensor product, the direct sum and direct product of groups or vector spaces, construction of free groups and modules, direct and inverse limits. Функторы довольно часто задают при помощи универсальных свойств, примеры включают в себя тензорные произведения, произведения групп, множеств или векторных пространств, прямые и обратные пределы.
Больше примеров...
Переносчиков болезней (примеров 20)
Is an entomology laboratory being used in the country for vector resistance testing? Существует ли в стране энтомологическая лаборатория, используемая в настоящее время для тестирования резистентности переносчиков болезней?
2.1.3 Establish and coordinate national, regional and global information sharing mechanisms (e.g. on vector resistance mechanisms, best practices in IVM; status of alternatives) Формирование и координирование национальных, региональных и глобальных механизмов обмена информацией (например, механизмы устойчивости переносчиков болезней, передовой опыт КБПИ; положение дел с альтернативами)
For effective vector resistance management, there is a need for harmonized pesticide use policies between health and other sectors. Для эффективного преодоления резистентности переносчиков болезней необходимо согласовать меры политики в отношении использования пестицидов между сектором здравоохранения и другими секторами.
There is a need to establish or strengthen current resistance management practices to improve on the monitoring and timely detection of vector resistance and the implementation of preventive and remedial action. Необходимо внедрять или укреплять существующие в настоящее время практические методы преодоления резистентности в целях совершенствования мониторинга и своевременного выявления резистентности переносчиков болезней и принятия профилактических и коррективных мер.
Disease Main vector species targeted Основные охватываемые виды переносчиков болезней
Больше примеров...
Переносчика (примеров 9)
Main vector(s) susceptibility to insecticide (DDT alternatives listed) Восприимчивость основного(ых) переносчика(ов) к воздействию инсектицидов
A study was made of the behaviour of a number of focuses of the Aedes aegypti mosquito as a function of climatic and vegetal variability, which influences the proliferation of this vector that is so harmful to human health. Пожары были замечены во всех 14 провинциях Кубы. Проведено исследование поведения ряда очагов комаров Aedes aegypti в зависимости от климатической и растительной вариабельности, которая влияет на распространение этого переносчика, столь вредного для здоровья людей.
However, it would be too simplistic to conclude that eradicating the vector and the disease would lead to greatly increased agricultural production in sub-Saharan Africa. Вместе с тем было бы значительным упрощением делать вывод о том, что уничтожение переносчика и заболевания приведет к значительному росту сельскохозяйственного производства в странах Африки к югу от Сахары.
The threat lies in such a foodstuff acting as a disease vector; Угроза заключается в том, что продовольственные товары могут играть роль переносчика инфекции;
It feeds mainly on the mosquito species Anopheles gambiae, the main vector of malaria in the region. Этот паук охотится в основном на Anopheles gambiae - основного переносчика малярии в регионе.
Больше примеров...
Переносчик инфекции (примеров 3)
The vector must come from a very different environment than ours. Переносчик инфекции, должно быть, пришел из совершенно отличной от нашей окружающей среды.
On potatoes, the disease is important on potatoes in localised areas, primarily where vector and virus occur in other crops which are growing nearby. Это заболевание особо поражает картофель, произрастающий в локализованных районах, главным образом там, где переносчик инфекции и вирус присутствуют в других сельскохозяйственных культурах, произрастающих в непосредственной близости от вышеуказанных районов.
Injected vector will never bind to his cellular membranes. Введенный через инъекцию переносчик инфекции не сможет проникнуть через мембраны его клеток.
Больше примеров...
Трансмиссивных (примеров 5)
Constant heavy rainfalls have caused flooding in some areas, triggering diseases such as flu, malaria and vector bone diseases. Постоянные сильные ливни приводят к затоплению некоторых районов, что вызывает вспышки таких заболеваний, как грипп и малярия, и трансмиссивных заболеваний.
Severe weather events, coral bleaching, changes in rainfall patterns, changes in occurrence of vector borne diseases are among the noticeable effects attributable to climate change. Тяжелые погодные условия, обесцвечивание кораллов, изменения в режиме выпадения осадков и механизмах возникновения трансмиссивных заболеваний являются одними из самых заметных последствий изменения климата.
governments, international organizations and non-governmental organizations to consider IPM and IVM as preferred options in responding to challenges posed by potential increases in crop pests and vector borne disease transmission due to climate change; правительствам, международным организациям и неправительственным организациям рассматривать КМБВ и КМБП в качестве предпочтительных вариантов решения проблем, создаваемых потенциальным увеличением вредителей сельскохозяйственных культур и передачи трансмиссивных болезней в связи с изменением климата;
37 (41.) The emergence of highly communicable and vector borne diseases has impacted both the social and economic welfare of the AIMS SIDS. (41.) Появление легко передающихся трансмиссивных заболеваний отрицательно сказывается как на социальном, так и на экономическом благополучии СИДС бассейнов Атлантического и Индийского океанов и Средиземного и Южно-Китайского морей.
In 2010214 primary schools were visited as part of the National Vector Borne Disease Control Programme. В 2010 году в рамках Национальной программы контроля трансмиссивных болезней были осуществлены визиты в 214 начальных школ.
Больше примеров...