With the purpose to study the situation in the region he holds "VECHE" - the joint meetings of the local authorities, NGOs, activists, police officers in the districts. |
Для изучения ситуации в области проводит в районах «Вече» - совместные собрания местной власти, общественных организаций, активистов, милиционеров. |
In the same year the author was first published in publishing house "Veche": a book under the title "Captain Marauder" includes two novels - "Captain Marauder" and "Demon Montsegur". |
В этом же году автор впервые опубликовалась в издательстве «Вече»: книга под общим заглавием «Капитан мародёров» включает в себя два романа - «Капитан мародёров» и «Демон Монсегюра». |
«The Novgorod veche regularly зakoHoдaTeлbcTBoBaлo and a part observed of a course of management and court replaced elective dignitaries with whom it was dissatisfied. |
«Новгородское вече в обычном порядке законодательствовало и частью наблюдало за ходом управления и суда, сменяло выборных сановников, которыми было недовольно. |
Mister Great Novgorod - so the democratic republic in the north of Russia which had the Supreme authority as princes Rurikovich and people's power as aristocracy and veche referred to. |
Господин Великий Новгород - так называлась демократическая республика на севере Руси, которая имела верховную власть в виде князей Рюриковичей и народную власть в виде аристократии и вече. |
S. I. Kataev S. V. Istomin, "the Most famous inventors of Russia". - Moscow, Veche, 2000 - 469 pp. |
Истомин С. В. Самые знаменитые изобретатели России. - М.: Вече, 2000 - 469 с. |