| On the other hand, it is stated that it was built for an official of the 6th grade of Nikolai Vasilyevich Kokorev. |
С другой стороны, указывается, что она построена для чиновника 6-го класса Николая Васильевича Кокорева. |
| In a tram she accidentally meets Nikolai Vasilyevich. |
В трамвае она случайно встречает Николая Васильевича. |
| Father Mikhail Vasilyevich in 1938, he worked in the KGB (the Young Communist League was called on set). |
Отец Михаила Васильевича с 1938 года работал в органах госбезопасности (был призван по комсомольскому набору). |
| Absolutely unfamiliar with the big city life, Frosya amuses Nikolai Vasilyevich, his girlfriend Natasha and the housekeeper with her provinciality and spontaneity. |
Совершенно не знакомая с жизнью больших городов, Фрося своей провинциальностью и непосредственностью забавляет самого Николая Васильевича, его подругу Наташу и домработницу. |
| Kubensky Ivan Ivanovich (? -1546) was prince, the butler, kravchy and boyar in Vasily's board III Ivanovich and Ivan of IV Vasilyevich, the son of prince I. S.Kubenskogo Big. |
Кубенский Иван Иванович (? -1546) был князем, дворецким, кравчим и боярином в правление Василия III (Ивановича) и Ивана IV (Васильевича), сыном князя И. С. Кубенского Большого [155,430]. |