For the other metals, nickel, vanadium and zinc) no consistent trends were observed across Europe. |
В отношении других металлов, никель, ванадий и цинк) в Европе не было выявлено каких-либо устойчивых тенденций. |
These systems produce uranium chloride solutions having only a few parts per million of metallic impurities such as chromium, iron, vanadium, molybdenum and other bivalent or higher multivalent cations. |
В этих системах производятся растворы хлорида урана, в которых содержится лишь несколько частей на миллион металлических включений, таких, как хром, железо, ванадий, молибден и других двухвалентных их катионов или катионов с большей валентностью. |
The uneven distribution of mineral deposits world wide means that the sources of supply of some commodities, such as platinum, chromium, vanadium and manganese, are highly restricted geographically. |
Неравномерное распределение залежей полезных ископаемых во всем мире означает, что источники поставок отдельных видов сырья, таких, как платина, хром, ванадий и марганец, сконцентрированы в довольно ограниченных географических районах. |
Molybdenum, iron and oxygen at the following component ratio: 3.5-4.4 mass % aluminium, 2.0-4.0 mass % vanadium, 0.1-0.8 mass % molybdenum, maximum 0.4 mass % iron, maximum 0.25 mass % oxygen, the rest being titanium. |
При этом компоненты сплава взяты в следующем соотношении, мас%: алюминий 3,5-4,4, ванадий 2,0-4,0, молибден 0,1-0,8, железо max 0,4, кислород max 0,25, титан остальное. |
And it goes all the way over to these big, thick, galumphy ones that have hundreds of carbons, and they have thousands of hydrogens, and they have vanadium and heavy metals and sulfur and all kinds of craziness hanging off the sides of them. |
И все это варится до состояния большой, жирной, вязкой массы с сотнями молекул углерода и тысячами молекул водорода, там же ванадий, тяжелые металлы, сера. |