| And since I can't take away my vampirism, |
И так как я не могу избавиться от вампиризма, то |
| There is no cure for vampirism - No magic pill, No click your ruby slippers together And rejoin the mortal coil. |
От вампиризма нет лекарства Волшебных таблеток, указаний, типа "щелкни каблуками туфелек и вернись в мир живых". |
| Funny enough, she didn't mention anything about a cure for vampirism? |
Забавно, она не сказала ничего о лекарстве от вампиризма. |
| Esther brought him back from the dead believing he could convince me to renounce vampirism, and the thought of what I could be had I been raised by him... |
Эстер вернула его с того света, думая, что он убедит меня отказаться от вампиризма, и мысль о том, кем я мог бы стать, если б он вырастил меня... |
| A cure for vampirism. |
К лекарству от вампиризма. |