| Just because there's no bite marks doesn't mean we should rule out vampirism. | Из-за отсутствия следов укусов нельзя исключать вампиризм. |
| There are sections on vampirism, self-vivisection... | Тут разделы про вампиризм, самобичевание... |
| Are you afraid vampirism makes you less astute? | Ты боишься что вампиризм сделает тебя менее проницательным? |
| Folkloric vampirism has been associated with clusters of deaths from unidentifiable or mysterious illnesses, usually within the same family or the same small community. | Вампиризм из фольклора обычно связывался с серией смертей из-за неопределённых или загадочных заболеваний, обычно в одной и той же семье или в одном маленьком сообществе. |
| Vampirism is by definition an afterlife. | Вампиризм по определению загробная жизнь. |
| There is no cure for vampirism - No magic pill, No click your ruby slippers together And rejoin the mortal coil. | От вампиризма нет лекарства Волшебных таблеток, указаний, типа "щелкни каблуками туфелек и вернись в мир живых". |
| There's a cure for vampirism, and I can do the spell to access it. | Это лекарство от вампиризма. И я могу сделать заклинание, чтобы получить его. |
| You think I should accept my mother's offer, sacrifice my vampirism. | Ты думаешь, я должен принять предложение матери - отказаться от вампиризма. |
| Klaus told you there's a cure for vampirism? | Клаус сказала тебе, что есть лекарство от вампиризма? |
| A cure for vampirism. | К лекарству от вампиризма. |