Valois took the Agenais and then advanced further and cut off the main city of Bordeaux. |
Валуа занял Ажене и затем продвинулся дальше, отрезав главный город региона Бордо. |
I want light fixtures hung with strands of jewels, painted tiles in the foyer bearing the Valois and Bourbon crests, intertwined in friendship. |
Я хочу, чтобы светильники были украшены нитями с драгоценными камнями, а на плитках в фойе были переплетающиеся гербы Валуа и Бурбонов, как знак нашей дружбы. |
Burgundy's antagonism with the House of Valois (which caused the Armagnac-Burgundian Civil War) had been one of the leading factors in the losses faced by the French at the hands of the English. |
Враждебность между Бургундией и домом Валуа (который стал причиной войны арманьяков и бургиньонов) была одной из главных причин потерь, понесённых французами от рук англичан. |
The House of Valois against the House of Bourbon, brothers against brothers... |
Династия Валуа против династии Бурбонов братья против братьев... |
Her policies, therefore, may be seen as desperate measures to keep the Valois monarchy on the throne at all costs, and her patronage of the arts as an attempt to glorify a monarchy whose prestige was in steep decline. |
Некоторые историки рассматривают политику Екатерины как отчаянные меры, чтобы сохранить династию Валуа на престоле любой ценой, а её покровительство искусству как попытку прославить монархию, престиж которой был в глубоком упадке. |