| If I have no legacy to pass on, the name of Valois dies with me. | Если я не вступлю в свои права, имя де Валуа умрет. |
| I want light fixtures hung with strands of jewels, painted tiles in the foyer bearing the Valois and Bourbon crests, intertwined in friendship. | Я хочу, чтобы светильники были украшены нитями с драгоценными камнями, а на плитках в фойе были переплетающиеся гербы Валуа и Бурбонов, как знак нашей дружбы. |
| In 1339 a revolt began, supported by Catherine of Valois, who had previously moved to the Peloponnese, and by Nikephoros who had returned to Epirus, based in Thomokastron. | В 1339 году началось восстание, поддержанное Валуа, бывшей в то время в Пелопоннесе, и вернувшимся в Эпир Никифором. |
| Your father was King Henry II of the House of Valois. | Твой отец был Король Генрих Второй Валуа. |
| The Orléans branch of the House of Valois came to the throne with Louis XII (15th century). | Орлеанская ветвь дома Валуа взошла на престол вместе с Людовиком XII (XV век). |